Traducir a
Je me souviens quand ton cœur dépendait de moi
I remember when your heart depended on me
(Je t'ai tenu la main et je t'ai accompagné jusqu'à la sortie)
(I held your hand and walked you right through)
Ce qui était parfait pour toi était parfait pour moi
And what was perfect for you was perfect for me
(Il n'y avait aucune limite à mon amour pour toi)
(There was no limit to my love for you)
Mais quelque chose s'est produit, nous avons pu nous en remettre.
If something happened we could shake it off
Comme si nous étions faits du même bois
Like we were cut from the same cloth
Je me souviens quand ton cœur dépendait de moi
I remember when your heart depended on me
Maintenant tu dis à tout le monde que tu as réussi tout seul
Now you′re telling everyone you made it on your own
Oh, mais qui est celui qui t'a aimé quand tu ne pouvais pas être aimé ?
Oh but who's the one who loved you when you couldn′t be loved
Qui t'a emmené plus haut que la lune ?
Who took you higher than the moon above?
Oh, je t'ai donné tout ce que j'aurais pu te donner.
Oh I gave you everything that I could give, and yet
Comme tu oublies vite
How quickly you forget
Oh ouais
Oh yeah
Je me souviens de toutes les fois où tu t'es attribué le mérite
I recall all the times you took the credit
(J'ai tenu ma langue et gardé ma bouche fermée)
(I held my tongue and kept my mouth shut)
Tu pensais être un don de Dieu mais je n'étais qu'une chose
You thought you were God's gift but I was only offended
(Tu me brûles et tu appelles ça de l'amour)
(You broke me down and you called it love)
Bébé, j'avais tort et j'étais un peu naïf
Maybe I was wrong and a little naive
Penser que tu ne profiterais jamais de moi
To think you'd never take advantage of me
Je me souviens de toutes les fois où tu t'es attribué le mérite
I recall all the times you took the credit
Maintenant tu dis à tout le monde que tu as réussi tout seul
Now you′re telling everyone you made it on your own
Oh, mais qui est celui qui t'a aimé quand tu ne pouvais pas être aimé ?
Oh but who′s the one who loved you when you couldn't be loved
Qui t'a emmené plus haut que la lune ?
Who took you higher than the moon above
Oh, je t'ai donné tout ce que j'aurais pu te donner.
Oh I gave you everything that I could give, and yet
Comme tu oublies vite
How quickly you forget
Maintenant tu dis à tout le monde que tu as réussi tout seul
Now you′re telling everyone you made it on your own
Oh, mais qui est celui qui t'a aimé quand tu ne pouvais pas être aimé ?
Oh but who's the one who loved you when you couldn′t be loved
Qui t'a emmené plus haut que la lune ?
Who took you higher than the moon above
Oh, je t'ai donné tout ce que j'aurais pu te donner.
Oh I gave you everything that I could give, and yet
Oh, mais qui est celui qui t'a aimé quand tu ne pouvais pas être aimé ?
Oh but who's the one who loved you when you couldn′t be loved
Qui t'a emmené plus haut que la lune ?
Who took you higher than the moon above
Oh, je t'ai donné tout ce que j'aurais pu te donner.
Oh I gave you everything that I could give, and yet
À quelle vitesse tu
How quickly you
Oublier
Forget
Oh ouais
Oh yeah
Oh ouais
Oh yeah
Je me souviens quand ton cœur dépendait de moi
I remember when your heart depended on me
