Traducir a
Soy corredor, eso es lo que hago.
I′m a runner that's what I do
No te sorprendas cuando huya de ti.
Don′t be surprised when I run from you
Cuando te des la vuelta, ya no estaré.
When you turn around I'll be gone
No me iré por algo que dijiste.
I won't leave cause of something you said
Nadie sabrá por dónde fui.
Nobody will know which way that I went
Te gané en la puerta
Beat you to the door
Antes de que tengas la oportunidad
Before you get the chance
No es el enamoramiento lo que me asusta.
It ain′t the falling in love I′m scared of
No es la luz de la luna brillando en tus ojos.
It ain't the moonlight shining in your eyes
No es el bebé que se cae
It aint the falling baby
Porque siempre me ha gustado caer.
Cause the falling I′ve always liked
Soy bueno estando solo
I'm good at being lonely
Solo me siento solo.
Lonely′s all I got
No es enamorarse lo que me matará
It ain't the falling in love that′ll kill me
Es la parada repentina
It's the sudden stop
Ámame ahora, no podemos perder el tiempo.
Love me now we can't waste time
No soy de las que les gusta quedarse toda la noche.
I′m not the kind who likes to stay all night
Una vez que sale el sol, hay demasiado en juego.
Once the sun comes up there′s too much at stake
Nunca quise una aventura de una noche.
Never wanted a one night stand
Pero un corazón roto realmente puede cambiar a un hombre.
But a broken heart can really change a man
Eres el tipo de chica que realmente puede hacerme mucho daño.
You're the kind of girl who can really hurt me bad
No es el enamoramiento lo que me asusta.
It ain′t the falling in love I'm scared of
No es la luz de la luna brillando en tus ojos.
It ain′t the moonlight shining in your eyes
No es el bebé que se cae
It ain't the falling baby
Porque siempre me ha gustado caer.
Cause the falling I′ve always liked
Soy bueno estando solo
I'm good at being lonely
Solo me siento solo.
Lonely's all I got
No es enamorarse lo que me matará
It ain′t the falling in love that′ll kill me
Es la parada repentina
It's the sudden stop
No puedo permitirme volver a caer.
I can′t afford to fall again
Porque si te vas, ya sabes que nadie gana.
Cause if you leave yeah you know nobody wins
No es el enamoramiento lo que me asusta.
It ain't the falling in love I′m scared of
No es la luz de la luna brillando en tus ojos.
It ain't the moonlight shining in your eyes
No es el bebé que cae porque siempre me ha gustado caer.
It aint the falling baby cause the falling I′ve always liked
Soy bueno estando solo
I'm good at being lonely
Solo me siento solo.
Lonely's all I got
No es enamorarse lo que me matará
It ain′t the falling in love that′ll kill me
Es la parada repentina
It's the sudden stop
La caída
The falling
Oh, la caída
Oh the falling
