When It Rains traducción al Portugués

Eli Young Band

Traducir a

Dê-me céus pretos e azuis, do jeito que você me faz sentir
Give me skies of black and blue, the way you make me feel
Dê-me céus verdes e vermelhos, ventos frios que tornem isso real
Give me skies of green and red, cold winds that make it real
Tempestades estão se formando profundamente dentro da dor, da perda e do orgulho
Storms are brewing deep within of hurt and loss and pride
É bom ver o mundo sofrendo quando dou um passeio lá fora
It′s good to see the world in pain when I take a walk outside

Quando chove, não me importo de ficar sozinho, choro junto com o céu
When it rains, I don't mind being lonely, I cry right along with the sky
Quando chove não finjo estar feliz, nem preciso tentar
When it rains, I don′t pretend to be happy, I don't even have to try
Quando chove, algumas pessoas descem, ficam carrancudas, então eu me encaixo perfeitamente
When it rains, some people get down, they're sporting a frown, so I fit right in
Sim, o sol pode iluminar o seu dia, mas se eu pudesse, aceitaria a chuva
Yeah, the sun may brighten your day but if I had my way, I′d take the rain

Eu não me importo com política ou com os hipócritas na minha TV
I don′t care about politics or the hypocrites on my TV
Eu não estou bravo com a garota que foi embora porque ela não podia ficar comigo
I'm not mad at the girl who left because she couldn′t be with me
Então invente suas teorias sobre os escândalos e as mentiras
So make up your theories about the scandals and the lies
Comece deprimido, então tudo será uma surpresa agradável
Start out depressed, then everything comes as a pleasant surprise

Quando chove, não me importo de ficar sozinho, choro junto com o céu
When it rains, I don't mind being lonely, I cry right along with the sky
Quando chove não finjo estar feliz, nem preciso tentar
When it rains, I don′t pretend to be happy, I don't even have to try
Quando chove, algumas pessoas descem, ficam carrancudas, então eu me encaixo perfeitamente
When it rains, some people get down, they′re sporting a frown, so I fit right in
Sim, o sol pode iluminar o seu dia, mas se eu pudesse, aceitaria a chuva
Yeah, the sun may brighten your day but if I had my way, I'd take the rain

Quando chove, não me importo de ficar sozinho, choro junto com o céu
When it rains, I don't mind being lonely, I cry right along with the sky
Quando chove não finjo estar feliz, nem preciso tentar
When it rains, I don′t pretend to be happy, I don′t even have to try
Quando chove, não me importo de ficar sozinho, choro junto com o céu
When it rains, I don't mind being lonely, I cry right along with the sky
Quando chove não finjo estar feliz, nem preciso tentar
When it rains, I don′t pretend to be happy, I don't even have to try
Quando chove, algumas pessoas descem, ficam carrancudas, então eu me encaixo perfeitamente
When it rains, some people get down, they′re sporting a frown, so I fit right in
Sim, o sol pode iluminar o seu dia, mas se eu pudesse, aceitaria a chuva
Yeah, the sun may brighten your day but if I had my way, I'd take the rain

Desarrollado por musixmatch