Aftertaste traducción al Francés

Ellie Goulding

Traducir a

Eh eh eh eh
Eh, eh, eh, eh
Oh oh oh oh
Oh, oh, oh, oh
Eh eh eh eh
Eh, eh, eh, eh
Oh oh oh oh
Oh, oh, oh, oh
Eh eh eh eh
Eh, eh, eh, eh
Oh oh oh oh
Oh, oh, oh, oh
Tiens moi comme personne ne le fait
Hold me like nobody else does
Obtiens-je le meilleur de ton amour ?
Do I get the best of your love?

Même quand nos corps sont ivres
Even when our bodies are drunk
Est-ce moi depuis qui tu t'en vas en trébuchant ?
Is it me you′re stumbling from?
Oublie les mots que tu dis
Forget the words that you said

Epelle mon nom avec tes doigts
With your fingers, spell out my name

Emporte le ciel dans nos souffles
Take away the sky in our breath
Souviens toi que l'amour est un jeu, souviens toi que l'amour est un jeu
Remember love is a game, love is a game
Ne te brise pas, ne te fane pas
Don't break, don′t fade
Tandis que nous ne sommes pas réels nous ne sommes jamais en retard
While we're not real, we're never too late
Prends ton temps, ça ne te fera du mal
Make time, it won′t hurt it

J'ai dit que je vais m'en aller, mais tu l'as dit en premier
Said I′ll go now, but you said it first
Je sais que je ne peux rien faire pour te faire rester
I know there's nothing that I can do to make you stay

Mais une chose dont j'ai la certitude qu'elle subsistera toujours
But one thing I know that will always remain
Et c'est l'arrière-goût
And that′s the after-taste
L'arrière-goût
The after-taste
L'arrière-goût
The after-taste
L'arrière-goût
The after-taste

L'arrière-goût
The after-taste
Au milieu je vois ton visage
In the midst, I'm seeing your face
Et je n'arrive pas à croire que c'est une imposture
And I can′t believe this is fake

Souffle la fleur dans ta chambre
Blow the blossom into your room
Alors que tu m'abandonnes au désarrois
While you throw me in disarray
Il y a un bouton sur lequel j'ai besoin d'appuyer
There's a button that I need to press
Il y a un visage que j'ai besoin d'embrasser
There′s a face that I need to kiss

Aller, donner moi ton coeur et ta tête
Come on, give me your heart and your head
Fait en sorte que ta conscience ne résiste jamais, ne résiste jamais
Make you conscious never resist, never resist

Ne te brise pas, ne te fane pas
Don't break, don't fade
Tandis que nous ne sommes pas réels nous ne sommes jamais en retard
While we′re not real, we′re never too late
Prends ton temps, ça ne te fera du mal
Make time, it won't hurt
J'ai dit que je vais m'en aller, mais tu l'as dit en premier
Said I′ll go now, but you said it first
Oh, oh
Oh, oh
Je sais que je ne peux rien faire pour te faire rester
I know there's nothing that I can do to make you stay

Mais une chose dont j'ai la certitude qu'elle subsistera toujours
But one thing I know that will always remain
Et c'est l'arrière-goût
And that′s the after-taste
L'arrière-goût
The after-taste
L'arrière-goût
The after-taste
L'arrière-goût
The after-taste
L'arrière-goût
The after-taste
Eh eh eh eh
Eh, eh, eh, eh
Oh oh oh oh
Oh, oh, oh, oh
Eh eh eh eh
Eh, eh, eh, eh
Oh oh oh oh
Oh, oh, oh, oh

Je sais que je ne peux rien faire pour te faire rester
I know there's nothing that I can do to make you stay
Mais une chose dont j'ai la certitude qu'elle subsistera toujours
But one thing I know that will always remain
Et c'est l'arrière-goût
And that′s the after-taste
L'arrière-goût
The after-taste
L'arrière-goût
The after-taste
L'arrière-goût
The after-taste
Je sais que je ne peux rien faire pour te faire rester
I know there's nothing that I can do to make you stay
L'arrière-goût
The after-taste

Mais une chose dont j'ai la certitude qu'elle subsistera toujours
But one thing I know that will always remain
Et c'est l'arrière-goût
And that's the after-taste
L'arrière-goût
The after-taste
L'arrière-goût
The after-taste

Desarrollado por musixmatch