Traducir a
Você está tão quieto
You′re so quiet
Mas isso não me incomoda
But it doesn't faze me
Está na hora
You′re on time
Você se move tão rápido, me faz sentir preguiçosa
You move so fast, makes me feel lazy
Vamos unir forças
Let's join forces
Temos as nossas armas e cavalos
We've got our guns and horses
Sei que tem se queimado
I know you′ve been burned
Mas cada chama é uma lição aprendida
But every fire is a lesson learned
Eu deixei minha casa
I left my house
Deixei minhas roupas
Left my clothes
Porta aberta
Door wide open
O céu sabe
Heaven knows
Você vale a pena
You′re so worth it
Você é
You are
Mas eu gostaria de poder sentir tudo isto por você
But I wish I could feel it all for you
Queria poder ser tudo por você
I wish I could be it all for you
Se eu pudesse apagar a dor
If I could erase the pain
Então talvez você sentiria o mesmo
Then maybe you'd feel the same
Eu faria tudo isso por você, eu faria
I′d do it all for you, I would
Eu faria, eu faria, eu faria
I would, I would, I would
Vamos poupar as palavras
Let's type words
Porque elas não chegam a nada
′Cause they amount to nothing
Jogue baixo
Play it down
Finja que não pode pegar o que encontrou
Pretend you can't take what you found
Mas você me encontrou
But you found me
Em uma tela que você senta permanentemente
On a screen you sit at permanently
Eu deixei minha casa
I left my house
Deixei minhas roupas
Left my clothes
Porta aberta
Door wide open
O céu sabe
Heaven knows
Você vale a pena
You′re so worth it
Você é
You are
Mas eu gostaria de poder sentir tudo isto por você
But I wish I could feel it all for you
Queria poder ser tudo por você
I wish I could be it all for you
Se eu pudesse apagar a dor
If I could erase the pain
Então talvez você sentiria o mesmo
Then maybe you'd feel the same
Eu faria tudo isso por você, eu faria
I'd do it all for you, I would
Eu faria, eu faria, eu faria
I would, I would, I would
É hora de se purificar
It′s time to come clean
E dar sentido a tudo
And make sense of everything
É a hora de descobrirmos quem somos
It′s time that we found out who we are
Porque quando eu estou parada aqui na escuridão
'Cause when I′m standing here in the dark
Eu vejo seu rosto em cada estrela
I see you face in every star
Mas eu gostaria de poder sentir tudo isto por você
But I wish I could feel it all for you
Queria poder ser tudo por você
I wish I could be it all for you
Se eu pudesse apagar a dor
If I could erase the pain
Então talvez você sentiria o mesmo
Then maybe you'd feel the same
Eu faria tudo isso por você
I′d do it all for you
Eu faria, eu faria, eu faria
I would, I would, I would
Eu faria tudo isso por você
I'd do it all for you
Eu faria tudo isso por você
I′d do it all for you
Eu faria tudo isso por você
I'd do it all for you
Eu faria tudo isso por você
I'd do it all for you
Eu faria tudo isso por você
I′d do it all for you
Eu faria tudo isso por você
I′d do it all for you
Eu faria tudo isso por você
I'd do it all for you
Eu faria tudo isso por você
I′d do it all for you
