Baby Britain traducción al Francés

Elliott Smith

Traducir a

Baby Britain se sent le meilleur
Baby Britain feels the best
Flottant sur une mère de vodka
Floating over a sea of vodka
Séparé du reste
Separated from the rest
Combattant les problèmes avec de plus gros problèmes
Fights problems with bigger problems
Voir l'océan tomber et remonter
Seems the ocean fall and rise
Compte les vagues qui ne l'a surprennent pas touchée
Counts the waves that somehow didn′t hit her
De l'eau s'écoulant de ses yeux
Water pouring from her eyes
Alcoolisée et très amer
Alcoholic and very bitter

Pour quelqu'un deux fois moins intelligent
For someone half as smart
Tu serais une œuvre d'art
You'd be a work of art
Tu te sépares du reste
You put yourself apart
Et je ne peux t'aider avant que tu démarres
And I can′t help until you start

On en a abattu quelques autres
We knocked another couple back
Les soldats morts alignés sur la table
The dead soldiers lined up on the table
Toujours préparés pour une attaque
Still prepared for an attack
Ils ne savaient pas qu'ils avaient été désactivés
They didn't know they'd been disabled
Tombé d'une vague, une ruée de sang
Felt a wave, a rush of blood
Tu ne seras heureux avant que la bouteille ne soit cassée
You won′t be happy ′til the bottle's broken
Et tu es là à nager dans l'innondation
And you′re out swimming in the flood
Tu es resté en arrière, tu as gardé silence
You kept back, you kept unspoken

Pour quelqu'un deux fois moins intelligent
For someone half as smart
Tu serais une œuvre d'art
You'd be a work of art
Tu te sépares du reste
You put yourself apart
Et je ne peux t'aider avant que tu démarres
And I can′t help you until you start

Tu as un regard dans les yeux
You got a look in your eye
Quand tu dis aurevoir
When you're saying goodbye
Comme si tu voulais dire salut
Like you wanna say hi, hi

La lumière était allumée mais faible
The light was on but it was dim
Le revolver était dans l'autre sens
Revolver′s been turned over
Et maintenant il est de nouveau prêt
And now it's ready once again
La radio jouait "Crimson And Clover"
The radio was playing "Crimson and Clover"
Le London Bridge est en sécurité
London Bridge is safe and sound
Peu importe ce que tu continu de répéter
No matter what, you keep repeating
Rien ne m'entrainera vers le bas
Nothing's gonna drag me down
Vers une mort qui ne vaut pas la peine de tricher
To a death that′s not worth cheating

Pour quelqu'un deux fois moins intelligent
For someone half as smart
Tu serais une œuvre d'art
You′d be a work of art
Tu te sépares du reste
You put yourself apart
Et je ne peux t'aider avant que tu démarres
And I can't help until you start

Pour quelqu'un deux fois moins intelligent
For someone half as smart
Tu serais une œuvre d'art
You′d be a work of art
Tu te sépares du reste
You put yourself apart

Desarrollado por musixmatch