Wouldn’t Mama Be Proud? traducción al Francés

Elliott Smith

Traducir a

La question est : Maman ne serait-elle pas fière ?
The question is, "Wouldn′t mama be proud?"
Il y a une lueur d'espoir dans le cloud des entreprises
There's a silver lining in the corporate cloud
Et le joli poste que tu occupes en tant que sous-officier
And the pretty post that you′re taking as an, as an NCO

Du grand prétendant
Of the great pretender
Je devrais certainement le penser
I should sure think so

Maman ne serait-elle pas fière ?
Wouldn't mama be proud?

Puis-je prendre votre commande ?
"Can I take your order?"
Demande l'armée céleste
Asks the heavenly host
Billet pour le Jetstream
Ticket to the Jetstream
Souffler d'un océan à l'autre
Blowing coast to coast
Les verres à pied long
The long stemmed glasses
Un film et un rêve agréable dans les airs
A movie and a pleasant dream in mid air

Tu dois me le dire rapidement
You gotta tell me quickly
Parce que nous y sommes presque
'Cause we′re almost there

Maman ne serait-elle pas fière ?
Wouldn′t mama be proud?

Pointé du doigt par la fenêtre
Pointed out of the window
Dans le ciel devenu noir
At the sky gone black
Mon garçon, tu es sur la bonne voie
Kid, you're on the right track

Si je t'envoie des cartes postales
If I send you postcards
Du bord de la route
From the side of the road
Photographies de déménagement
Photographs of moving
Pièces sur le point d'exploser
Parts about to explode

Si j'appelle pour rester ensemble
If I call to keep it together
Comme tu dis tout ce que je ne peux pas faire
Like you saying all I can′t do
Pour transmettre un moment
To transmit a moment
De moi à toi
From me to you

Maman ne serait-elle pas fière ?
Wouldn't mama be proud?
Maman ne serait-elle pas fière ?
Wouldn′t mama be proud?
Maman ne serait-elle pas fière ?
Wouldn't mama be proud?
Maman ne serait-elle pas fière ?
Wouldn′t mama be proud?

Desarrollado por musixmatch