Traducir a
Avez-vous entendu les chiens la nuit
Have you heard the dogs at night
Quelque part sur la colline
Somewhere on the hill
Poursuite d'un pauvre criminel
Chasing some poor criminal
Et je suppose qu'ils veulent tuer
And I guess they′re out to kill
Oh, il doit y avoir des chaînes aux pieds
Oh, there must be shackles, on his feet
Et la mère, dans ses yeux
And mother, in his eyes
En trébuchant dans l'obscurité diabolique
Stumbling through the devil-dark
Avec la meute de chiens de chasse en pleine action
With the hound pack in full cry
Pitié pour le criminel
Have mercy on the criminal
Qui fuit la loi
Who is running from the law
Êtes-vous aveugle aux vents du changement ?
Are you blind to the winds of change?
Vous ne l'entendez plus ?
Don't you hear him any more?
Prier Seigneur, tu dois m'aider
Praying Lord you gotta help me
Je ne pécherai plus jamais
I am never gonna sin again
Prenez, par exemple, ces chaînes
Just take, these chains
Autour de mes jambes
From around my legs
Doux Jésus, je serai ton ami
Sweet Jesus I′ll be your friend
Avez-vous déjà vu
Now have you ever seen
Les dents blanches brillent
The white teeth gleam
Pendant que vous êtes allongé sur un
While you lie on a
Sol froid et humide
Cold damp ground
Vous prenez en pleine face une crosse de fusil
You're taking in the face of a rifle butt
Pendant que les gardiens vous retiennent
While the wardens hold you down
Et vous n'avez jamais vu un ami depuis des années
And you're never seen a friend in years
Oh, il transforme votre cœur en pierre
Oh, it turns your heart to stone
Vous sautez les murs
You jump the walls
Et les chiens courent en liberté
And the dogs run free
Et la tombe sera ta maison
And the grave′s gonna be your home
Oh, Pitié pour le criminel
Oh, have mercy on the criminal
Qui fuit la loi
Who is running from the law
Êtes-vous aveugle aux vents du changement ?
Are you blind to the winds of change?
Vous ne l'entendez plus ?
Don′t you hear him any more?
Prier Seigneur, tu dois m'aider
Praying Lord you gotta help me
Je ne pécherai plus jamais
I am never gonna sin again
Prenez, par exemple, ces chaînes
Just take, these chains
Autour de mes jambes
From around my legs
Doux Jésus, je serai ton ami
Sweet Jesus I'll be your friend
Oh, Pitié pour le criminel
Oh, have mercy on the criminal
Qui fuit la loi
Who is running from the law
Êtes-vous aveugle aux vents du changement ?
Are you blind to the winds of change?
Vous ne l'entendez plus ?
Don′t you hear him any more?
Prier Seigneur, tu dois m'aider
Praying Lord you gotta help me
Je ne pécherai plus jamais
I am never gonna sin again
Prenez, par exemple, ces chaînes
Just take, these chains
Autour de mes jambes
From around my legs
Doux Jésus, je serai ton ami
Sweet Jesus I'll be your friend
