Traducir a
A partir de este día en que tengo la pistola de mi padre
From this day on I own my father′s gun
Hemos cavado su tumba poco profunda bajo el sol
We dug his shallow grave beneath the sun
Puse su cuerpo roto por debajo de la tierra del sur
I laid his broken body down below the southern land
No serviría de nada para enterrarlo en cualquier Yankee se encuentra
It wouldn't do to bury him where any Yankee stands
Voy a tomar mi caballo y me voy a montar el norte de la llanura
I′ll take my horse and I'll ride the Northern plain
Para usar la gama de los grises y unirse a la lucha de nuevo
To wear the colour of the greys and join the fight again
Oh y el resto sabe la causa de la lucha y ganaremos
Oh and I'll rest until I know the cause is fought and won
Desde este día hasta que me muera voy a usar la pistola de mi padre
From this day on until I die I′ll wear my father′s gun
Me gustaría saber dónde está el bote esta noche
I'd like to know where the riverboat sails tonight
Para Nueva Orleans, bueno, eso está bien, está bien
To New Orleans well that′s just fine alright
'Porque no hay combates' y que la empresa necesita hombres
'Cause there′s fightin' there and the company needs men
Así que nos deslizamiento de una cuerda y la vela en la vuelta de la curva
So slip us a rope and sail on round the bend
Tan pronto como esto termine vamos a volver a casa
As soon as this is over we′ll go home
Para plantar las semillas de la justicia en nuestros huesos
To plant the seeds of justice in our bones
Para ver el crecimiento de los niños y ver a las mujeres de coser
To watch the children growin' and see the women sewin'
Habrá risas, cuando las campanas de repique la libertad
There′ll be laughter when the bells of freedom ring
Me gustaría saber dónde está el bote esta noche
I′d like to know where the riverboat sails tonight
Para Nueva Orleans, bueno, eso está bien, está bien
To New Orleans well that's just fine alright
'Porque no hay combates' y que la empresa necesita hombres
′Cause there's fightin′ there and the company needs men
Todos están allí, todo lo que dije
All are there, all are there
Deslízate una cuerda y navega alrededor de la curva
Slip us a rope and sail on round the bend
Me gustaría saber dónde está el bote esta noche
I'd like to know where the riverboat sails tonight
Para Nueva Orleans, bueno, eso está bien, está bien
To New Orleans well that′s just fine alright
'Porque no hay combates' y que la empresa necesita hombres
'Cause there's fightin′ there and the company needs men
Todos están ahí, todo lo qué dije
All are there, all I said
Deslízate una cuerda y navega alrededor de la curva
Slip us a rope and sail on round the bend
Oh ho, me gustaría saber dónde navega el barco fluvial esta noche
Oh-ho, I′d like to know where the riverboat, riverboat sails tonight
Para Nueva Orleans, bueno, eso está bien, está bien
To New Orleans well that's just fine alright
'Porque no hay combates' y que la empresa necesita hombres
′Cause there's fightin′ there and the company needs men
Todos están ahí, todo lo qué dije
All are there, all I said
Deslízate una cuerda y navega alrededor de la curva
Slip us a rope and sail on round the bend
Me gusta saber dónde navega esta noche el barco, el barco sale esta noche
I'd like to know where the riverboat, riverboat, riverboat sails tonight
Para Nueva Orleans, está bien, está bien, está bien
To New Orleans well that′s just fine, that's just fine alright
'Porque no hay combates' y que la empresa necesita hombres
'Cause there′s fightin′ there and the company needs men
Todos están allí
All are there
Así que nos deslizamiento de una cuerda y la vela en la vuelta de la curva
So slip us a rope and sail on round the bend
Me gustaría saber dónde está el bote esta noche
I'd like to know where the riverboat sails tonight
Para Nueva Orleans, está bien, está bien, está bien
To New Orleans well that′s just fine, that's just fine alright
'Porque no hay combates' y que la empresa necesita hombres
′Cause there's fightin′ there and the company needs men
Todos están ahí, todo lo qué dije
All are there, all I said
Deslízate una cuerda y navega alrededor de la curva
Slip us a rope and sail on round the bend
El barco navega esta noche
The riverboat sails tonight
está bien, está bien
That's just fine alright
Ohh, Deslízate una cuerda
Ohh, slip us a rope
Sale al rededor, sale al rededor
Sail on round, sail on round
Sale al rededor, sale al rededor
Sail on round, sail on round
Navega alrededor de la curva
Sail on round the bend
El barco navega esta noche
The riverboat sails tonight
Todos están allí
All are there
está bien, está bien
That's just fine alright
