Traducir a
A partir de este día en que tengo la pistola de mi padre
From this day on I own my father′s gun
Hemos cavado su tumba poco profunda bajo el sol
We dug his shallow grave beneath the sun
Puse su cuerpo roto por debajo de la tierra del sur
I laid his broken body down below the southern land
No serviría de nada para enterrarlo en cualquier Yankee se encuentra
It wouldn't do to bury him where any Yankee stands
Voy a tomar mi caballo y me voy a montar el norte de la llanura
I′ll take my horse and I'll ride the Northern plain
Para usar la gama de los grises y unirse a la lucha de nuevo
To wear the colour of the greys and join the fight again
Yo no voy a descansar hasta saber la causa se luchó y ganó
And I'll rest until I know the cause is fought and won
Desde este día hasta que me muera voy a usar la pistola de mi padre
From this day on until I die I′ll wear my father′s gun
Me gustaría saber dónde está el bote esta noche
I'd like to know where the riverboat sails tonight
Para Nueva Orleans, bueno, eso está bien, está bien
To New Orleans well that′s just fine alright
'Porque no hay combates' y que la empresa necesita hombres
'Cause there′s fightin' there and the company needs men
Así que nos deslizamiento de una cuerda y la vela en la vuelta de la curva
So slip us a rope and sail on round the bend
Tan pronto como esto termine vamos a volver a casa
As soon as this is over we′ll go home
Para plantar las semillas de la justicia en nuestros huesos
To plant the seeds of justice in our bones
Para ver el crecimiento de los niños y ver a las mujeres de coser
To watch the children growin' and see the women sewin'
Habrá risas, cuando las campanas de repique la libertad
There′ll be laughter when the bells of freedom ring
Me gustaría saber dónde está el bote esta noche
I′d like to know where the riverboat sails tonight
Para Nueva Orleans, bueno, eso está bien, está bien
To New Orleans well that's just fine alright
'Porque no hay combates' y que la empresa necesita hombres
′Cause there's fightin′ there and the company needs men
Todos están allí, todos están allí, deslizarnos una cuerda y navegar alrededor de la curva
All are there, all are there slip us a rope and sail on round the bend
A partir de este día en que tengo la pistola de mi padre
From this day on I own my father's gun
Hemos cavado su tumba poco profunda bajo el sol
We dug his shallow grave beneath the sun
Puse su cuerpo roto por debajo de la tierra del sur
I laid his broken body down below the southern land
No serviría de nada para enterrarlo en cualquier Yankee se encuentra
It wouldn′t do to bury him where any Yankee stands
