Traducir a
Calienta el vino y dámelo una vez más.
Warm the wine and give it to me one more time again
Solo soy una piedra rodante que necesita una gota de lluvia.
I′m just a rollin' stone who needs a drop of rain
Y probar tu miel, Mona, es como lamer el sol.
And to taste your honey, Mona, is like lickin′ on the sun
Mi camioneta está escondida en el patio trasero, así que ven aquí y dame algo.
My truck's hid in the backyard, so come here and give me some
Señora, así es como debes mecerme cuando él no está.
Lady, that's the way you gotta rock me when he′s gone
Me haces sentir como un tren diésel volviendo a casa.
You make me feel like a diesel train goin′ home
Tenemos tanto que darnos el uno al otro y apenas hemos comenzado.
We got so much to give each other and we've only just begun
Tómame nena, rómpeme señora, tienes que mecerme cuando él se haya ido
Take me baby, break me lady, gotta rock me when he′s gone
Parte el pan en dos y me darás la mitad.
Break the bread in two and you can give me half
He cabalgado duro y rápido sólo para hacerte reír.
I've ridden hard and fast just to make you laugh
Para hacerte reír, me he parado con las rodillas hundidas en el barro frente a tu puerta.
To make you laugh, I′ve stood knee-deep in mud outside your door
Agarrando en mi mano una rosa de Baltimore
Clutchin' in my hand a border rose from Baltimore
Señora, así es como debes mecerme cuando él no está.
Lady, that′s the way you gotta rock me when he's gone
Me haces sentir como un tren diésel volviendo a casa.
You make me feel like a diesel train goin' home
Tenemos tanto que darnos el uno al otro y apenas hemos comenzado.
We got so much to give each other and we′ve only just begun
Tómame nena, rómpeme señora, tienes que mecerme cuando él se haya ido
Take me baby, break me lady, gotta rock me when he′s gone
Dije, señora, así es como debes mecerme cuando él no está.
I said, lady, that's the way you gotta rock me when he′s gone
Me haces sentir como un tren diésel volviendo a casa.
You make me feel like a diesel train goin' home
Tenemos tanto que darnos el uno al otro y apenas hemos comenzado.
We got so much to give each other and we′ve only just begun
Tómame nena, rómpeme señora, tienes que mecerme cuando él se haya ido
Take me baby, break me lady, gotta rock me when he's gone
Ven y sacúdeme, ven y sacúdeme
C′mon and rock me, c'mon and rock me
Ven y méceme, méceme cuando él se haya ido
C'mon and rock me, rock me when he′s gone
Ven y sacúdeme, ven y sacúdeme
C′mon and rock me, c'mon and rock me
Ven y méceme, méceme cuando él se haya ido
C′mon and rock me, rock me when he's gone
Ven y sacúdeme, ven y sacúdeme
C′mon and rock me, c'mon and rock me
Ven y méceme, méceme cuando él se haya ido
C′mon and rock me, rock me when he's gone
Ven y sacúdeme, ven y sacúdeme
C'mon and rock me, c′mon and rock me
Ven y méceme, méceme cuando él se haya ido
C′mon and rock me, rock me when he's gone
Ven y sacúdeme, ven y sacúdeme
C′mon and rock me, c'mon and rock me
Ven y sacúdeme, ven y sacúdeme
C′mon and rock me, c'mon and rock me
Ven y sacúdeme, ven y sacúdeme
C′mon and rock me, c'mon and rock me
Ven y sacúdeme, ven y sacúdeme
C'mon and rock me, c′mon and rock me
Ven y sacúdeme, ven y sacúdeme
C′mon and rock me, c'mon and rock me
Ven y méceme, méceme cuando él se haya ido
C′mon and rock me, rock me when he's gone
Ven y sacúdeme, ven y sacúdeme
C′mon and rock me, c'mon and rock me
Ven y méceme, méceme cuando él se haya ido
C′mon and rock me, rock me when he's gone
Ven y sacúdeme, ven y sacúdeme
C'mon and rock me, c′mon and rock me
Ven y méceme, méceme cuando él se haya ido
C′mon and rock me, rock me when he's gone
