Traducir a
¿Qué tengo que hacer para que me ames?
What do I got to do to make you love me?
¿Qué tengo que hacer para que te preocupes por mí?
What do I got to do to make you care?
¿Qué hago cuando me cae un rayo?
What do I do when lightning strikes me?
y despierto para encontrar que no estás allí.
And awake to find that you′re not there
¿Qué hago para que me desees?
What do I do to make you want me?
¿que tengo que hacer para ser escuchado?
What do I got to do to be heard?
¿Qué digo cuando todo haya terminado?
What do I say when it's all over?
y perdón parece ser la palabra más difícil
Sorry seems to be the hardest word
Es triste (muy triste) muy triste
It′s sad (so sad) so sad
es triste, una situación triste
It's a sad sad situation
Y cada vez es más absurdo.
And it's getting more and more absurd
Es triste (muy triste) muy triste
It′s sad (so sad) so sad
porque nosotros no podemos hablar para que acabe
Why can′t we talk it over?
Oh, me parece que "lo siento" es la palabra más difícil.
Oh, it seems to me that sorry seems to be the hardest word
Es triste (muy triste) muy triste
It's sad (so sad) so sad
es triste, una situación triste
It′s a sad sad situation
Y cada vez es más absurdo.
And it's getting more and more absurd
Es triste (muy triste) muy triste
It′s sad (so sad) so sad
porque nosotros no podemos hablar para que acabe
Why can't we talk it over?
Oh, me parece que "lo siento" es la palabra más difícil.
Oh, it seems to me that sorry seems to be the hardest word
¿Qué hago para que me ames?
What do I do to make you love me?
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
¿que tengo que hacer para ser escuchado?
What do I got to do to be heard?
¿Qué hago cuando me cae un rayo?
What do I do when lightning strikes me?
¿Qué tengo que hacer?
What have I got to do?
¿Qué tengo que hacer?
What have I got to do?
que perdón puede ser la palabra más difícil
When sorry seems to be the hardest word
