Traducir a
Todavía queda algo?
Is there anything left
Tal vez bistec y huevos
Maybe steak and eggs
Despertarme para lavar
Waking up to washing up
Mienta arregló tu cama
Making up your bed
Días de descanso, mi hoja de afeitar
Lazy days, my razor blade
Podría usar una mejor ventaja
Could use a better edge
Es suficiente para hacerte reír
It′s enough to make you laugh
Relájate en un agradable baño fresco
Relax in a nice cool bath
Inspiración para la navegación
Inspiration for navigation
De nuestro nuevo oficio encontrado
Of our new found craft
Oh, te conozco y tu me conoces
Oh, I know you and you know me
Siempre es mitad y mitad
It's always half and half
Y estábamos oh oh, para que lo sepas
And we were oh oh, so you know
No es el tipo de perder el tiempo
Not the kind to dawdle
¿Las cosas que escribimos hoy?
Will the things we wrote today
Sonoran tan bien mañana?
Sound as good tomorrow
Seguiremos escribiendo
We will still be writing
En los próximos años
In approaching years
Bostezos sofocantes los domingos
Stifling yawns on Sundays
Como los fines de semana desaparecen
As the weekends disappear
Podríamos estirar las piernas si tuviéramos la mitad de la mente
We could stretch our legs if we′d half a mind
Pero no nos molestes si nos oyes intentarlo
But don't disturb us if you hear us trying
Para instigar la estructura de otra línea o dos
To instigate the structure of another line or two
Porque la escritura se ilumina
Cause writing's lighting up
Y me gusta bastante la vida
And I like life enough
Para verlo a través
To see it through
Y estábamos oh oh, para que lo sepas
And we were oh oh, so you know
No es el tipo de perder el tiempo
Not the kind to dawdle
¿Las cosas que escribimos hoy?
Will the things we wrote today
Sonoran tan bien mañana?
Sound as good tomorrow
Seguiremos escribiendo
We will still be writing
En los próximos años
In approaching years
Bostezos sofocantes los domingos
Stifling yawns on Sundays
Como los fines de semana desaparecen
As the weekends disappear
Podríamos estirar las piernas si tuviéramos la mitad de la mente
We could stretch our legs if we′d half a mind
Pero no nos molestes si nos oyes intentarlo
But don′t disturb us if you hear us trying
Para instigar la estructura de otra línea o dos
To instigate the structure of another line or two
Porque la escritura se ilumina
Cause writing's lighting up
Y me gusta bastante la vida
And I like life enough
Para verlo a través
To see it through
Porque la escritura se ilumina
Cause writing′s lighting up
Y me gusta bastante la vida
And I like life enough
Para verlo a través
To see it through
