Traducir a
Escúchame, Eterna Eleanor
Listen ye, Eternal Eleanor
Tu dulce y tibia elegancia
Your sweet and lukewarm elegance
Es una cucharada del tacto de mañanas soleadas
Is a spoon of sunny mornings touch
Escúchame, Eterna Eleanor
Listen ye, Eternal Eleanor
Acarícianos con tu voz melosa
Caress us with your mellow voice
Abrázanos en tu apretón veraniego
Embrace us in your summer clutch
Todos los muchachos se están acomodando
All the lads are cozying up
Con tu sonrisa infalible
With your unerring smile
Bajo el cielo lleno de estrellas bailan hasta la luz del amanecer
Under star full sky they dance until the dawn light
Los pasos son círculos de dibujos.
The steps are drawings circles
Y los cantos se vuelven risas
And the chants turn into laughs
Toda la aldea está alabando tu belleza brillante
All the hamlet′s praising your beauty bright
Tú Señora de las zarzas, vampiro, alimentando a todos tus hijos
You Lady of briars, vampire, feeding all your sons
Tú reina del carisma, enigma para todos los malvados
You queen of charisma, enigma for all the wicked ones
Tú sirena de porcelana, en silencio te llevas los pecados
You porcelain siren, in silence you blow away the sins
Retrato de una bruja
Portrait of a witch
Ven a mí, eterna Leonor
Come to me, Eternal Eleanor
Tu amabilidad es como el regalo de Noel
Your kindness is like Noel gift
Huele a hierbas en los caminos del mercado.
Smells of herbs in market ways
Ven a mí, eterna Leonor
Come to me, Eternal Eleanor
Amante de una edad lejana
Mistress of a distant age
Tientas a los mansos a desobedecer
You tempt the meeks to disobey
Los plebeyos están de fiesta
The commoners are celebrating
En la víspera de mediados de verano
On mid-summer's eve
Nuestros rituales reúnen a todas las almas unidas
Our rituals gather all the souls united
Por los patios, hacia los jardines
Down the yards, into the gardens
Iluminado por la luna
Lightened by the moon
Contemplamos la inmensidad del cielo
We contemplate the vastness of the sky
Tú Señora de las zarzas, vampiro, alimentando a todos tus hijos
You Lady of briars, vampire, feeding all your sons
Tú reina del carisma, enigma para todos los malvados
You queen of charisma, enigma for all the wicked ones
Tú sirena de porcelana, en silencio te llevas los pecados
You porcelain siren, in silence you blow away the sins
Retrato de una bruja
Portrait of a witch
Tú Señora de las zarzas, vampiro, alimentando a todos tus hijos
You Lady of briars, vampire, feeding all your sons
Tú reina del carisma, enigma para todos los malvados
You queen of charisma, enigma for all the wicked ones
Tú sirena de porcelana, en silencio te llevas los pecados
You porcelain siren, in silence you blow away the sins
Retrato de una bruja – una bruja
Portrait of a witch – a witch
Una bruja
A witch
