Traducir a
Una tormenta de valientes garzas se dirigía hacia el cálido
A storm of valiant herons was heading to the warm
Contra el cielo azul cristalino en aquella tarde muerta
Against crystalline blue sky in that afternoon stillborn
Una grieta en los rayos de luz
A crack into the light beams
Un grito de repente rompió todas las risas.
A yell suddenly shattered all the laughs
Inmóviles las fibras, paralizadas por el miedo
Motionless the fibres, paralysed in fear
Mirando desde la distancia, ansiaba desaparecer.
Staring from the distance, craved to disappear
El niño que quería ser poeta
The child who wished to be a poet
Aún no se había convertido en un hombre adulto.
Hadn′t yet become a grown-up man
Y cuando los cielos se están cayendo
And when the skies are falling
Todas las estrellas comienzan a caer.
All the stars start falling down
Con cualquier señal de advertencia
With any signs of warning
Explota en destellos sin sonido, sí
Explode in sparkles with no sound, yeah
Éramos jóvenes, éramos solitarios, éramos indefensos.
We were young, we were lone, we were helpless
Nos fuimos en un abrir y cerrar de ojos, corrimos lejos
We were gone in a blink, we have run afar
Y de nada sirvió
And to no one's avail
Hemos huido en la negligencia en un baño de estrellas.
We have fled in neglect in a bath of stars
Paralizado por la reverencia, congelado y torcido
Crippled by the reverence, frozen and awry
En la oscuridad absoluta y absoluta, en el lado nocturno del cielo.
In the sheer and utter darkness, in the nightside of the sky
Allí estaba, un muchacho solitario y débil.
There he stood a lonely weak boy
Destruido por el detrimento y la ignorancia
Destroyed by detriment and ignorance
Y cuando los cielos se están cayendo
And when the skies are falling
Todas las estrellas comienzan a caer.
All the stars start falling down
Con cualquier señal de advertencia
With any signs of warning
Explota en destellos sin sonido
Explode in sparkles with no sound
Éramos jóvenes, éramos solitarios, éramos indefensos.
We were young, we were lone, we were helpless
Nos fuimos en un abrir y cerrar de ojos, corrimos lejos
We were gone in a blink, we have run afar
Y de nada sirvió
And to no one′s avail
Hemos huido en la negligencia en un baño de estrellas.
We have fled in neglect in a bath of stars
Éramos jóvenes, éramos solitarios, éramos indefensos.
We were young, we were lone, we were helpless
Nos fuimos en un abrir y cerrar de ojos, corrimos lejos
We were gone in a blink, we have run afar
Y de nada sirvió
And to no one's avail
Hemos huido en la negligencia en un baño de estrellas.
We have fled in neglect in a bath of stars
(De estrellas)
(Of stars)
(Baño de estrellas)
(Starbath)
Éramos jóvenes, éramos solitarios, éramos indefensos (Indefensos)
We were young, we were lone, we were helpless (Helpless)
Nos fuimos en un abrir y cerrar de ojos, corrimos lejos
We were gone in a blink, we have run afar
Y de nada sirvió
And to no one's avail
Hemos huido en la negligencia en un baño de estrellas.
We have fled in neglect in a bath of stars
Éramos jóvenes, éramos solitarios, éramos indefensos (Indefensos)
We were young, we were lone, we were helpless (Helpless)
Nos fuimos en un abrir y cerrar de ojos, corrimos lejos
We were gone in a blink, we have run afar
Y de nada sirvió
And to no one′s avail
Hemos huido en la negligencia en un baño de estrellas.
We have fled in neglect in a bath of stars
