Traducir a
El otoño ha llegado, las hojas se han ido, el cielo arde
Autumn has arrived, leaves are gone, the sky′s in flames
De un rojo carmesí es la luz más brillante del valle
A crimson red is brushing the valley brightest light
Recuerdo los noviembres, ritos antiguos a través de la niebla
I remember my Novembers, ancient rites throughout the fog
Una melancolia mágica rodeaba las llanuras
A magic melancholia surrounded all the plains
Un manifiesto de vientos, las fuerzas de la tierra
A manifest of winds, the forces of the Earth
La oscuridad yacia como cortina del poderoso roble
Darkness laid the curtain against the mighty oak
Figuras encapuchadas en las sombras ante hogueras ardientes
Figures hooded in the shades in front of braziers aflame
Mis ojos de niño han presenciado el renacer del ritual
My childhood eyes have witnessed the ritual rebirth
Un viento del mar llegó como un grito misterioso
A breeze from the sea came like mystery cries
Los druidas cantaban una extraña nana
The druids chant a strange lullaby
Las chispas de las llamas alcanzaban las estrellas en el cielo
The sparks from the flames reach the stars in the sky
Estamos listos para morir?
Are we are ready to die?
Perdoname Padre por todo lo que he pecado
Forgive me Father for all that I have sinned,
Por todas las veces que intenté ser un seguidor desde fuera
For all the times I tried to be a follower within
Perdoname Madre, dulce tierra donde he vivido
Forgive me Mother, sweet Earth where I have lived
La Belleza que he mancillado, la pureza de tu linaje
The Beauty I've mantled, the pureness of your kin
Todos saludamos a la luna reuniendonos en su Sexto Dia
We all hail the Moon gathering on its Sixth Day
Convierte toda la tierra árida fértil como nuestra Madre
Turn every barren one fertile as our Mother
Con hoces de oro alzamos los ojos al cielo y rezamos
With Golden Sickles we raise eyes to the sky and pray
Cura todo veneno y cuida de nuestros hermanos
Cure every poison and take care of all our Brothers
Ven y baila con nosotros los bailes de la bruja
Come and dance with us the dances of the witch
Soñé la voz del blanco druida susurrandome las palabras
I dreamt the white druid′s voice whispering the words
El muérdago, la hoz, los grandes Robles de Valonia
The mistletoe, the sickle, the big Valonia Oaks
Desde ese dia mi sabiduria se abrió a otro deseo
From that day on my knowledge opened up to a new itch
Un viento del mar llegó como un grito misterioso
A breeze from the sea came like mystery cries
Los druidas cantaban una extraña nana
The druids chant a strange lullaby
Las chispas de las llamas alcanzaban las estrellas en el cielo
The sparks from the flames reach the stars in the sky
Estamos listos para morir?
Are we are ready to die?
Perdoname Padre por todo lo que he pecado
Forgive me Father for all that I have sinned,
Por todas las veces que intenté ser un seguidor desde fuera
For all the times I tried to be a follower within
Perdoname Madre, dulce tierra donde he vivido
Forgive me Mother, sweet Earth where I have lived
La Belleza que he mancillado, la pureza de tu linaje
The Beauty I've mantled, the pureness of your kin
