Traducir a
Es saber que tu puerta siempre está abierta.
It′s knowin' that your door is always open
Y tu camino es libre para caminar.
And your path is free to walk
Eso me hace tender a mantener mi saco de dormir enrollado.
That makes me tend to keep my sleeping bag rolled up
Y escondido detrás de tu sofá
And stashed behind your couch
Es saber que no estoy encadenado
It′s knowin' I'm not shackled
Por palabras y vínculos olvidados
By forgotten words and bonds
Y las manchas de tinta que se han secado en algún amor.
And the ink stains that have dried up on some lovin′
Eso te mantiene en las carreteras secundarias
That keeps you in the back roads
Por los ríos de mi memoria
By the rivers of my memory
Te mantiene siempre gentil en mi mente
It keeps you ever gentle on my mind
No se aferra a las rocas ni a la hiedra.
It′s not clinging to the rocks and ivy
Plantadas en sus columnas ahora que me atan
Planted on their columns now that bind me
O algo que alguien dijo
Or something that somebody said
Porque pensaron que encajaríamos juntos caminando
Because they thought we'd fit together walkin′
Es solo saber que el mundo no estará maldiciendo.
It's just knowing that the world will not be cursin′
O perdonar cuando camino por alguna vía del tren y encuentro
Or forgivin' when I walk along some railroad track and find
Que te estás moviendo por carreteras secundarias
That you′re moving on the back roads
Por los ríos de mi memoria y durante horas
By the rivers of my memory and for hours
Eres simplemente gentil con mi mente
You're just gentle on my mind
Aunque los campos de trigo y los tendederos
Though the wheat fields and the clothes lines
Y los depósitos de chatarra y las carreteras se interponen entre nosotros.
And the junk yards and the highways come between us
Y otra mujer llorando a su madre.
And some other woman's cryin′ to her mother
Porque ella se giró y yo me había ido
′Cause she turned and I was gone
Todavía podría correr en silencio
I still might run in silence
Lágrimas de alegría podrían manchar mi rostro
Tears of joy might stain my face
Y el sol de verano podría quemarme hasta dejarme ciego.
And the summer sun might burn me 'til I′m blind
Pero no donde no pueda verte
But not to where I cannot see you
Caminando por las carreteras secundarias
Walking in the back roads
Por los ríos que fluyen suavemente en mi mente
By the rivers flowing gently on my mind
Retiro mi taza de sopa de un gorgoteo.
I dip my cup of soup back from a gurgling
Caldero crepitante en algún patio de trenes
Cracking cauldron in some train yard
Mi barba es un montón de carbón áspero
My beard a roughening coal pile
Y un sombrero sucio, caído sobre mi cara.
And a dirty hat pulled low across my face
A través de las manos ahuecadas alrededor de la lata
Through cupped hands around the tin can
Pretendo abrazarte contra mi pecho y encontrarte
I pretend to hold you to my breast and find
Que estás saludando desde las carreteras secundarias
That you're wavin′ from the back roads
Por los ríos de mi memoria
By the rivers of my memory
Siempre sonriendo, siempre gentil en mi mente
Ever smiling ever gentle on my mind
