Traducir a
¿Por qué debo amar a una mujer sin corazón?
Why must I love a heartless one
Quién nunca sabe el daño que ha hecho
Who never knows the harm she′s done?
Aunque el amor es ciego, debería haber sabido
Though love is blind, I should have known
Solo llámame solitario a partir de ahora
Just call me lonesome from now on
Subo las escaleras hasta mi habitación
I climb the stairs up to my room
Pero nadie me saluda en mi tristeza
But no one greets me in my gloom
El silencio me dice que ella se ha ido
The silence tells me she is gone
Solo llámame solitario a partir de ahora
Just call me lonesome from now on
Estas paredes me esconderán cuando llore
These walls will hide me when I cry
Espero que el cielo me permita morir
I hope that heaven lets me die
¿De qué sirve la vida cuando la esperanza se ha ido?
What good is life when hope has gone?
Solo llámame solitario a partir de ahora
Just call me lonesome from now on
Solo llámame solitario a partir de ahora
Just call me lonesome from now on
