You Are Not Alone traducción al Español

Emeli Sandé

Traducir a

¿Estás harto y cansado de que te mientan?
Are you sick and tired of being lied to?
¿Estás aburrido de que te ignoren?
Getting kind of bored of being ignored?
¿No encuentras la tribu a la que perteneces?
Can′t find the tribe that you belong to?
Bueno, amigo mío, no estás solo.
Well, my friend, you are not alone

¿Estás cansado de pedir respuestas?
Are you tired of begging for some answers?
¿Tienes miedo de no salir con vida?
Are you scared you won't make it out alive?
¿Te enferma que se censure la verdad?
Does it make you sick when truth is censored?
Bueno, amigo mío, no estás solo.
Well, my friend, you are not alone

No estás solo aquí, no temas.
You are not alone here, don′t fear
No estás solo aquí, de ninguna manera.
You are not alone here, no way
Hay muchos más aquí, sí, sí.
There's plenty more others here, yeah-yeah
Amigo mío, no estás solo.
My friend, you are not alone

¿Estás cansado de trabajar por el mínimo?
Are you tired of working for the minimum?
¿Tu corazón se ha adaptado a la oscuridad?
Has your heart adjusted to the dark?
Bueno, ¿te enferma que hayan matado a un inocente?
Well, does it make you sick they killed an innocent?
Amigo mío, no estás solo.
My friend, you are not alone

¿Sueñas con un futuro más brillante?
Are you dreaming of a brighter future?
¿En algún lugar donde los niños puedan ser libres?
Somewhere the children can be free?
¿Lo arriesgarás todo para decir la verdad?
Will you risk it all to tell the truth?
Amigo mío, no estás solo.
My friend, you are not alone

No estás solo aquí, no temas.
You are not alone here, don't fear
No estás solo aquí, de ninguna manera.
You are not alone here, no way
Hay muchos más aquí, sí, sí.
There′s plenty more others here, yeah-yeah
Amigo mío, no estás solo.
My friend, you are not alone

¿Estás cansado de sentirte tan invisible?
Are you tired of feeling so invisible?
¿Estás harto de silenciar tu voz?
Are you sick of silencing your voice?
¿Aún tienes esperanza de que la paz sea posible?
Do you still have hope that peace is possible?
Bueno, amigo mío, no estás solo.
Well, my friend, you are not alone

No estás solo aquí, no temas.
You are not alone here, don′t fear
No estás solo aquí, de ninguna manera.
You are not alone here, no way
Hay muchos más aquí, sí, sí.
There's plenty more others here, yeah-yeah
Amigo mío, no estás solo.
My friend, you are not alone

No estás solo aquí
You are not alone here
No estás solo aquí, de ninguna manera, de ninguna manera.
You are not alone here, no way, no way
Hay muchos más aquí, sí, sí.
There′s plenty more others here, yeah-yeah
Amigo mío, no estás solo (no estás solo)
My friend, you are not alone (you are not alone)

No estás solo (no estás solo) no temas
You are not alone (you are not alone) don't fear
No estás solo aquí, de ninguna manera (de ninguna manera, de ninguna manera)
You are not alone here, no way (no way, no way)
Hay muchos más aquí, sí, sí.
There′s plenty more others here, yeah-yeah
Amigo mío, no estás solo.
My friend, you are not alone

Desarrollado por musixmatch