Stranger traducción al Portugués

Emery

Traducir a

Eu confiei em você.
I trusted you
Você me disse tudo o que eu queria ouvir.
You said all the right things to me
Todas as palavras para me fazer acreditar
All the words to make me believe
Acredite em você.
Believe in you
Você não é o homem que eu esperava.
You′re not the man I hoped
A pessoa que eu pensava que você fosse
The person I thought you were
Deus deve ter lhe virado as costas.
God must have turned his back
Em uma pessoa como eu
On a person like me

Não sou estranho à dor.
I'm no stranger to the pain
A confiança agora é minha inimiga.
Trust is now my enemy
E minha dignidade agora é vergonha.
And my dignity is now shame
Promessas não me farão ficar.
Promises can′t make me stay
E eu não sou estranho à dor.
And I'm no stranger to the pain

Suas mãos calejadas examinam meu corpo agora.
Your calloused hands examining my body now
O que te faz pensar que para mim está tudo bem?
What makes you think it's alright with me?

Estou com tanto medo que não consigo respirar.
I′m too scared to breathe
Estou deitada ali, completamente imóvel.
I′m just lying there so motionless
Rezo para que Deus intervenha e me salve.
Praying God will interject and save me
Você não vai me salvar?
Won't you save me?

Ah, finalmente encontrei a coragem!
Oh I finally find the courage
Reúna as palavras lentamente.
Slowly muster up the words
"Já chega da sua parte"
"That′s enough from you"
E vá para o outro quarto.
And head to the other room
Então eu me deixo cair no chão.
Then I slouch to the ground
E mal emitem um único som.
And barely make a single sound
E pense em todas as maneiras que eu poderia te matar.
And think of all the ways I could kill you

Ah, e eu não sou estranho à dor.
Oh and I'm no stranger to the pain
A confiança agora é minha inimiga.
Trust is now my enemy
E minha dignidade agora é vergonha.
And my dignity is now shame
Promessas não me farão ficar.
Promises can′t make me stay
E eu não sou estranho à dor.
And I'm no stranger to the pain

Você diz que tem autoridade.
You say you have authority
Mas isso não significa nada para mim.
But that doesn′t mean a thing to me
Agora eu não sou a vítima.
I'm not the victim now
E agora eu não sou mais a vítima.
And I'm not the victim now
Você se aproveita daqueles que diz amar.
You prey on the ones you say you love
Caluniar o nome de Deus acima
Slander the name of God above
Agora eu não sou a vítima.
I′m not the victim now
E agora eu não sou mais a vítima.
And I′m not the victim now
Você carrega o peso de tudo.
You carry the weight of all
Você fez isso com esses inocentes.
You've done to these innocent ones

Agora não somos mais as vítimas.
We′re not the victims now
Você é apenas um covarde.
You're just a coward
Veja as cicatrizes que você deixou.
Look at the scars you left
Livre-se de qualquer sentimento de culpa.
Lose every thought of guilt
Agora não somos mais as vítimas.
We′re not the victims now
Agora não somos mais as vítimas.
We're not the victims now

Desarrollado por musixmatch