Traducir a
Hmm
Hmm
Ouais, ouais
Yeah, yeah
Oh ouais
Oh yeah
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Très bien, d'accord
Fine, alright
Je sors un moment au milieu de la nuit
I be out a while in the middle of the night
Je me pavane comme un poignard, je pourrais les abattre à vue
Swagger like a dagger, I could bag ′em on sight
Mais je ne bouge pas parce qu'ils savent que je suis avec toi
But I ain't bustin′ moves 'cause they know I'm with you
Ils essaient de faire de moi le coupable
Tryna make me the culprit
La fille qui jette de l'ombre, cette nana est odieuse
The girl throwin′ shade, that chick is obnoxious
D'une manière ou d'une autre, elle a toujours
Somehow she always
Elle s'occupe d'affaires dans lesquelles elle n'est pas impliquée.
Takes in some business that she ain′t involved in
J'ai une bonne conscience
I got a good conscious
Je fais de mon mieux pour rester en dehors des bêtises
Doin' my best to stay out the nonsense
J'essaie d'être prudent, mais sache juste que je l'ai dit
Tryna be cautious, but just know I called it
Ton meilleur ami est un haineux
Your best friend is a hater
Elle pense que chaque homme est aussi un joueur
She thinks every guy is a player too
Je sais qu'elle prend du plaisir à essayer de nous briser
Know she gets pleasure tryna break us
Je ne peux pas te faire changer d'avis si c'est déjà fait
I can′t change your mind if it's made up too
Ton meilleur ami est un haineux
Your best friend is a hater
Elle pense que chaque homme est aussi un joueur
She thinks every guy is a player too
Je sais qu'elle prend du plaisir à essayer de nous briser
Know she gets pleasure tryna break us
Je ne peux pas te faire changer d'avis si c'est déjà fait
I can′t change your mind if it's made up too
C'est un mauvais menteur, ouais
He′s a bad liar, yeah
Sa merde n'est pas inspirante (ok)
His shit is uninspiring (okay)
Dans l'ensemble, les excuses commencent à fatiguer, ouais
All in all, excuses gettin' tired, yeah
Pourquoi tu continues à le nier ? Tellement émouvant.
Why you still deny it? So emotional
J'avais oublié que tu embrassais bien
I forgot you were kissin' right
En arrivant, tu continues à agir comme
Rollin′ up, you keep actin′ like
Je vais couper ton approvisionnement
I be cuttin' off your supply
C'est à toi de décider, mais
That′s on you, but
Je t'avais dit, mon garçon, que j'étais prêt à jouer
Told you, boy, that I'm down to play
Prouve-moi que tu vaux mon temps
Prove to me that you′re my worth time
J'ai besoin de savoir que tu es mon temps précieux
Need to know that you're my worth time
Toujours sur ma tête, mais
Always on my head, but
Fais attention à toi, mon garçon
Watch yourself, boy
Tu as trop de fierté
You got too much pride
Reculez, s'il vous plaît, ne me contrôlez pas
Fall back, please, don′t check me
Avec ces yeux psychopathes, dis
With those psycho eyes, say
Ton meilleur ami est un haineux
Your best friend is a hater
Elle pense que chaque homme est aussi un joueur
She thinks every guy is a player too
Je sais qu'elle prend du plaisir à essayer de nous briser
Know she gets pleasure tryna break us
Je ne peux pas te faire changer d'avis si c'est déjà fait
I can't change your mind if it's made up too
Ton meilleur ami est un haineux
Your best friend is a hater
Elle pense que chaque homme est aussi un joueur
She thinks every guy is a player too
Je sais qu'elle prend du plaisir à essayer de nous briser
Know she gets pleasure tryna break us
Je ne peux pas te faire changer d'avis si c'est déjà fait
I can′t change your mind if it′s made up too
Est-ce que tu, est-ce que tu, ouais
Do you, do you, yeah
Est-ce que tu, est-ce que tu, ouais
Do you, do you, yeah
Est-ce que tu, est-ce que tu, ouais (est-ce que tu, oh)
Do you, do you, yeah (do, oh)
Est-ce que tu, est-ce que tu, ouais (oh, est-ce que tu, oh, est-ce que tu)
Do you, do you, yeah (oh, do you, oh, do you)
Est-ce que tu, est-ce que tu, ouais (oh, est-ce que tu)
Do you, do you, yeah (oh, do you)
Est-ce que tu, est-ce que tu, ouais (oh, est-ce que tu)
Do you, do you, yeah (oh, do you)
Un meilleur ami et un hater
A best friend and a hater
Et tu es aussi un hater
And you're a hater too
Et tu es aussi un hater
And you′re a hater too
