Traducir a
Hmm
Hmm
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Oh yeah
Oh yeah
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Ok, tudo certo
Fine, alright
Estou fora por um tempo, no meio da noite
I be out a while in the middle of the night
Estiloso tipo um punhal, eu poderia picotá-los à luz do dia
Swagger like a dagger, I could bag ′em on sight
Mas não estou arrepiando porque eles sabem que estou com você
But I ain't bustin′ moves 'cause they know I'm with you
Tentando me fazer de culpado
Tryna make me the culprit
A garota que provoca, essa garota é desagradável
The girl throwin′ shade, that chick is obnoxious
De alguma forma ela sempre
Somehow she always
tira proveito em alguns negócios que ela não está envolvida
Takes in some business that she ain′t involved in
Eu tenho a consciência tranquila
I got a good conscious
Fazendo o meu melhor pra ficar fora dos absurdos
Doin' my best to stay out the nonsense
Tentando ser cauteloso, mas saiba que eu chamei
Tryna be cautious, but just know I called it
Sua melhor amiga de hater
Your best friend is a hater
ela pensa que tudo cara também é um jogador
She thinks every guy is a player too
Sei que ela tem prazer em tentar nos separar
Know she gets pleasure tryna break us
Não posso mudar de idéia se isso também for inventado
I can′t change your mind if it's made up too
Sua melhor amiga de hater
Your best friend is a hater
ela pensa que tudo cara também é um jogador
She thinks every guy is a player too
Sei que ela tem prazer em tentar nos separar
Know she gets pleasure tryna break us
Não posso mudar de idéia se isso também for inventado
I can′t change your mind if it's made up too
Ele é um péssimo mentiroso, yeah
He′s a bad liar, yeah
As merdas dele são sem inspiração (okay)
His shit is uninspiring (okay)
No geral, inventa que está cansado, yeah
All in all, excuses gettin' tired, yeah
Por que você ainda nega isso? Tão emotivo
Why you still deny it? So emotional
Eu me esqueci que você estava beijando certinho
I forgot you were kissin' right
Enrolando, continua agindo como
Rollin′ up, you keep actin′ like
Estou cortando seu suplemento
I be cuttin' off your supply
Isso é com você, mas
That′s on you, but
Te falei, garoto, tô numa boa pra brincar
Told you, boy, that I'm down to play
Prove que você vale meu tempo
Prove to me that you′re my worth time
Preciso saber se você vale meu tempo
Need to know that you're my worth time
sempre na minha cabeça, mas
Always on my head, but
cuidado, garoto
Watch yourself, boy
você tem orgulho demais
You got too much pride
Recue, por favor, não me teste
Fall back, please, don′t check me
com esses olhos loucos, diga
With those psycho eyes, say
Sua melhor amiga de hater
Your best friend is a hater
ela pensa que tudo cara também é um jogador
She thinks every guy is a player too
Sei que ela tem prazer em tentar nos separar
Know she gets pleasure tryna break us
Não posso mudar de idéia se isso também for inventado
I can't change your mind if it's made up too
Sua melhor amiga de hater
Your best friend is a hater
ela pensa que tudo cara também é um jogador
She thinks every guy is a player too
Sei que ela tem prazer em tentar nos separar
Know she gets pleasure tryna break us
Não posso mudar de idéia se isso também for inventado
I can′t change your mind if it′s made up too
Você, você, yeah
Do you, do you, yeah
Você, você, yeah
Do you, do you, yeah
Você, você, yeah (é, oh)
Do you, do you, yeah (do, oh)
Você, você, yeah (oh, você, oh, você)
Do you, do you, yeah (oh, do you, oh, do you)
Você, você, yeah (oh, do you)
Do you, do you, yeah (oh, do you)
Você, você, yeah (oh, do you)
Do you, do you, yeah (oh, do you)
uma melhor amiga e um hater
A best friend and a hater
e você é um hater também
And you're a hater too
e você é um hater também
And you′re a hater too
