Traducir a
Dame un beso para siempre
Dame un beso para siempre
Una y otra vez miro en tus ojos
Over and over I look in your eyes
Eres todo lo que deseo, me has capturado
You are all I desire, you have captured me
Quiero abrazarte, quiero estar cerca tuyo
I want to hold you, I want to be close to you
Nunca quiero dejarte ir
I never want to let go
Deseo que esta noche nunca acabara
I wish that this night would never end
Necesito saber
I need to know
¿Podría abrazarte toda la vida?
Could I hold you for a lifetime?
Podría mirar en tus ojos?
Could I look into your eyes?
¿Podría tener esta noche para compartir juntos?
Could I have this night to share this night together?
¿Podría mantenerte a mi lado?
Could I hold you close beside me?
Podría abrazarte toda la vida?
Could I hold you for all time?
¿Podría durar este beso para siempre?
Could I, could I, could I have this kiss forever?
¿Podría durar este beso para siempre, siempre?
Could I, could I, could I have this kiss forever? (Forever)
Por siempre por siempre)
Forever (forever)
(Terminado, terminado)
(Over, over)
Una y otra vez he soñado con esta noche
Over and over, I′ve dreamed of this night
Ahora estás aquí a mi lado, estás junto a mí (estás junto a mí)
Now you're here by my side, you are next to me (you are next to me)
Quiero abrazarte, quiero tocarte, quiero probarte
I want to hold you and touch you and taste you
Y hacer que no quieras a nadie más que a mí
And make you want no one but me
Deseo que este beso nunca acabe
I wish that this kiss could never end, no, no
Oh nena, por favor
Oh, baby, please
¿Podría abrazarte toda la vida? (¿Podría?)
Could I hold you for a lifetime? (Could I?)
Podría mirar en tus ojos?
Could I look into your eyes?
¿Podría tener esta noche para compartir esta noche juntos? (Un beso para siempre)
Could I have this night to share this night together? (Un beso para siempre)
Para siempre
(Para siempre)
¿Podría mantenerte a mi lado?
Could I hold you close beside me?
Podría abrazarte toda la vida?
Could I hold you for all time?
¿Podría durar este beso para siempre?
Could I, could I, could I have this kiss forever?
¿Podría durar este beso para siempre, siempre?
Could I, could I, could I have this kiss forever? (Forever)
Y siempre, para siempre
And ever? (Forever)
No quiero dejar pasar una noche
I don′t want any night to go by
Sin ti a mi lado
Without you by my side
Solo quiero todos mís días
I just want all my days
Pasarlos a tu lado
Spent being next to you
Viviendo solo amandote
Lived for just loving you
Y bebé, oh, por cierto (¿podría?)
And baby, oh, by the way (could I?)
¿Podría abrazarte toda la vida?
Could I hold you for a lifetime?
Podría mirar en tus ojos?
Could I look into your eyes?
¿Podría tener esta noche para compartir juntos?
Could I have this night to share this night together? (Could I?)
¿Podría mantenerte a mi lado?
Could I hold you close beside me?
Podría abrazarte toda la vida?
Could I hold you for all time?
¿Podría durar este beso para siempre?
Could I, could I, could I have this kiss forever?
¿Podría durar este beso para siempre, siempre?
Could I, could I, could I have this kiss forever? (Forever)
por siempre
And ever?
¿Podría durar este beso para siempre?
Forever (could I have this kiss forever?)
Podría durar este beso para siempre?
(Could I have this kiss forever?)
Sólo, sólo un beso, un beso para siempre
Solo, solo un beso, un beso para siempre
Para siempre (¿podría tener este beso para siempre?)
Para siempre (could I have this kiss forever?)
Dame un beso para siempre (could I have this kiss forever?)
Dame un beso para siempre (could I have this kiss forever?)
Para siempre
Para siempre
Podría durar este beso para siempre?
Could I have this kiss forever?
¿Podría durar este beso para siempre?
Could I, could I have this kiss forever?
