Traducir a
Les hurlements d'un coyote réveillent un homme,
Howl of a coyote wakes up a man
Un homme abattu dans ce pays dévasté.
A haggard shadow in this wasted land
Les vautours se lèvent avec le soleil brûlant.
Vultures rise with the scorching sun
Un vent sec souffle dans une ville endormie.
A dry wind blows in a silent town
Un peu de whisky pour mieux tout discerner
Some Whiskey to clear his head
Et pour les frères qui sont morts.
And some for the brothers who are dead
Un autre jour, une autre poursuite,
Another day, another chase
Les justiciers rencontreront leur destin.
Vigilantes will meet their fate
Selle ton cheval,
Saddle your steed
Nous chevauchons ce soir.
We are riding tonight
Sois prêt à tuer,
Be ready to kill
Ne fuis pas un combat.
Don′t flee from a fight.
Le pillage est dans nos veines,
Pillaging is in our blood
Nous ne nous inclinons devant personne, qui qu'elle soit !
We bow to no one and no one at all
Le métal glacial dans sa main,
Stone cold metal in his hand
Pour passer de rival sauvage à homme juste
Stirs wild rival of a righteous man
La vie d'un criminel : la potence attend...
Life of an outlaw; the gallows await
Mais avant cela, ils doivent tout dominer !
Until then they shall reign
Aucune frontière n'est infranchissable
No border is too sacred
Pour tout franchir et déverser la coupe de la haine
To cross and to spill the cup of hatred
Les jours à venir sont encore incertains !
Days to come are still unveiled
Prends tes affaires, pas le temps de pleurnicher !
Take what's yours, no time to bewail
Le soleil se couche, il est temps d'y aller.
Waning daylight, time to move on
Sous un croissant de lune.
Under a looming crescent moon.
Une autre ville, encore à démolir,
Another town, again to raze
Quelqu'un passera sûrement le portail de la mort...
Surely someone will pass deaths gate
Dans le silence de la nuit,
In the silence of the night
Une femme déloyale
Treacherous lady of the evening
Dévoilait la localisation des maraudeurs.
Deceived the whereabouts of marauders
Dix chasseurs de primes sont à la tête de la cachette.
Ten bounty hunters are heading to the hideaway
La lune écarlate reflète sa lumière ténébreuse
A dark red desert moon shimmers its gloomy light.
Sur une fatale question d'honneur.
Upon a baneful affair of honour
Pendant une fraction de seconde, leurs yeux se rencontrent.
For a fleeting moment, eye meets eye
Le silence repose avant une situation inévitable.
Silent respect before an inevitable solution
Mort ou vivant, c'est la même chose...
Dead or alive, Its all the same...
Le métal glacial dans sa main,
Stone cold metal in his hand
Pour passer de rival sauvage à homme juste
Stirs wild rival of a righteous man
La vie d'un criminel : la potence attend...
Life of an outlaw; the gallows await
Mais avant cela, ils doivent tout dominer !
Until then they shall reign
Le métal glacial dans sa main,
Stone cold metal in his hand
Pour passer de rival sauvage à homme juste
Stirs wild rival of a righteous man
La vie d'un criminel : la potence attend...
Life of an outlaw; the gallows await
Mais avant cela, ils doivent tout dominer !
Until then they shall reign
