Traducir a
La creación que no recuerdo
The creation I can′t remember
Inseguro yo vago en el miedo
Unsecure I roam in fear
Los últimos pasos que he dado
The final steps I've taken
¿Qué espera más allá de éste vacío?
What waits beyond this void?
"Te chupé la sangre
"I sucked out your lifeblood
Derribó tu fortaleza
Tore down your fortress
Quemado por el bosque
Burned down the woods
Envenené tu cosecha"
I poisoned your harvest"
Confianza y esperanza
Trust and hope
He perdido
I have lost
Veo la muerte
I see death
A los ojos del alba
In the eyes of dawn
Engaño
Deceit
Forjado en las oscuras profundidades del útero
Forged in the darkened depths of the womb
Semillas de traición plantadas en suelo podrido
Seeds of betrayal planted in rotten soil
El suelo se hincha
The ground swells
Es el final
It′s the end
veo la cara
I see the face
del dios muerto
Of the dead god
Legiones de los muertos
Legions of the dead
Invadiendo nuestro reino
Invading our realm
Siempre sordos a la lejana advertencia
Forever deaf to the distant warning
Cegados están mis ojos
Blinded are my eyes
Mis manos están atadas
Tied are my hands
Dormir bien despierto
Sleeping wide awake
Se perdió dentro de mi
Got lost within myself
Seguí todos los caminos
I followed all the paths
Justo en mi corazón
Rigtheous in my heart
Dormí sin los sueños
Slept without the dreams
Se perdió dentro de mi
Got lost within myself
¿Cuándo me acordaré?
When will I remember?
¿Cuándo oiré la llamada?
When will I hear the call?
¿Cuándo se reunirán mis fuerzas?
When shall my forces gather?
¿Cuándo comenzará mi batalla?
When shall my battle begin?
"He insultado tu vida desde el nacimiento
"I've insulted your life since birth
Nunca has visto mi verdadera cara
You have never seen my true face
No te diste cuenta de que soy tu pariente
You failed to realize I'm your kin
Infecté tu mente cuando sonreías"
I infected your mind when you smiled"
¡Despierto!
Awake!
El agarre de la ansiedad
The grip of anxiety
No estrangularán más a los valientes
Shall strangle the brave no more
El hijo de la tierra y el viento
The son of earth and wind
Nos guiará a nuestro paso
Shall guide us in our wake
"Podrías escuchar el sonido de la bocina
"You might hear the horn resound
Podrías volver a llamar a tu rey
You might summon back your king
Mientras ames, yo odiaré
As long as you love, I will hate
Mientras críes, mataré"
As long as you breed, I will kill"
Cegados están mis ojos
Blinded are my eyes
Mis manos están atadas
Tied are my hands
Dormir bien despierto
Sleeping wide awake
Se perdió dentro de mi
Got lost within myself
Seguí todos los caminos
I followed all the paths
Justo en mi corazón
Rigtheous in my heart
Dormí sin los sueños
Slept without the dreams
Se perdió dentro de mi
Got lost within myself
