Traducir a
Emballer les dernières chemises dans une valise gonflée
Packing the last few shirts into a bloated suitcase
Dernier aperçu du confort et du tic-tac de l'horloge
Last glimpse of comfort and the ticking clock face
Je jure que ces mains bougent plus vite chaque jour
I swear those hands move faster every day
Je suis plus confus que jamais, mais je ne supplie ni ne prie
I′m more confused than ever, but I don't beg or pray
Parce que la lumière étincelante du soleil du matin
′Cause the sparkling light from the morning sun
C'est tout ce dont nous devrions avoir besoin pour nous sentir un
Is all we should need to feel one
J'arrive à la gare avec seulement quelques minutes d'avance
I reach the station with just minutes to spare
Jetez un œil à ma montre, le temps passe plus vite ces jours-ci, je le jure
Glance at my watch, time's going faster these days, I swear
Les yeux se tournent maintenant vers le tableau des horaires des trains
Eyes focus up now to the train timetable board
Il n'y a que deux plateformes à explorer
There's only two platforms to be explored
Et c'est alors que je me l'avoue
And it′s then that I admit it to myself
Que je suis perdu, tellement perdu
That I am lost, so lost
Mais vous êtes les constellations qui me guident
But you′re the constellations that guide me
Il y a un train à 12 heures
There's a train at 12
Destination, Catastrophe
Destination, "Disaster"
Il court à l'heure, car le temps passe plus vite
It′s running on time, as time runs faster
Sur le quai 2, c'est destination Durabilité
On platform 2, it's destination "Sustainability"
C'est retardé cependant, il était censé arriver à 11h50
It′s delayed though, it was supposed to arrive at 11: 50
Quai 1, il est écrit de se tenir derrière la ligne jaune (mais je suis perdu, tellement perdu)
Platform 1, it says stand behind the yellow line (but I am lost, so lost)
Mais je m'assois sur le bord du quai et je regarde simplement l'heure
But I sit on the platform edge and just gaze at the time
Où sont les constellations qui me guident ?
(Where are the constellations that guide me?)
Mon esprit revient à notre existence inconsciente
My mind wanders back to our oblivious existence
Je suis tout étouffé maintenant par la menace de la distance
I'm all choked up now with the threat of distance
Alors que le train en direction de Disaster s'étrangle jusqu'à la gare
As the train bound for "Disaster" chokes up to the station
Je ne monte pas à bord parce que je décide que c'est la mauvaise destination
I don′t board it 'cause I decide that it's the wrong destination
Mais le train en direction de la durabilité n'est nulle part en vue
But the train bound for "Sustainability" is nowhere to be seen
Et je suis perdu, tellement perdu
And I′m lost, so lost
Où sont les constellations qui me guident ?
Where are the constellations that guide me?
Et puis je me rends compte que
And then I realise that
Nous devons utiliser nos propres pieds pour parcourir ces traces
We need to use our own two feet to walk these tracks
Et nous devons nous serrer les coudes, et nous devons nous protéger les uns les autres.
And we have to squad up, and we have to watch each other′s backs
Avec le pardon comme torche et l'imagination comme épée
With forgiveness as our torch and imagination our sword
Nous dénouerons les cordes de la haine et ouvrirons les esprits de ceux qui s'ennuient.
We'll untie the ropes of hate and slash open the minds of the bored
Et nous créerons un monde si égal et libre
And we′ll start a world so equal and free
Chaque centimètre de cette Terre est à toi, toute la terre et toute la mer
Every inch of this Earth is yours, all the land and all the sea
Imaginez aucune restriction à part le climat et la météo
Imagine no restrictions but the climate and the weather
Et nous pouvons explorer l'espace ensemble, pour toujours
And we can explore space together, forever
Et je suis perdu, tellement perdu
And I am lost, so lost
Vous êtes les constellations, oh
You are the constellations, oh
Et je suis perdu, tellement perdu
And I am lost, so lost
Vous êtes les constellations
You are the constellations
Et je suis perdu, tellement perdu
And I am lost, so lost
Vous êtes les constellations
You are the constellations
Et je suis perdu, tellement perdu
And I am lost, so lost
Vous êtes les constellations
You are the constellations
Et je suis perdu, tellement perdu
And I am lost, so lost
Vous êtes les constellations
You are the constellations
