Traducir a
(…)
Now, I don′t know about you, but I don't think the primary purpose of your life, of my life and the entirety of the human race′s is just to blindingly consume to support a failing economy and a faulty system. Forever and ever until we run out of every resource and fall to the result to blowing each other up to ensure our own survival. I don't think we're supposed to sit by either while we continue to use a long outdated system that produces war, poverty, collusion, corruption, ruins our environment and threatens every aspect of our health and does nothing but divide and segregate us. I don′t think how much military equipment we are selling to other countries, how many hydrocarbons we′re burning, how much money is being printed and exchanged, is a good measure of how healthy our society is but I do think I can speak for everyone when I say, we're sick of this shit.
Tempo di mobilitarsi
Time to mobilize
Tempo di aprire gli occhi
Time to open eyes.
(…)
We are...?
(…)
This is real, but we cannot afford to fail
(…)
Act with, act with persistence
(…)
This is real, but we cannot afford to fail
(…)
Army, establish order
(…)
Respect me and follow me
(…)
Fuck you
(…)
We have no respect
(…)
And when tomorrow comes
(…)
We′re gonna step on your head
Questo è reale, ma non possiamo permetterci di fallire
Woah, woah
Agisci, agisci con perseveranza
Calm down, (calm down mate), calm the fuck down
Questo è reale, ma non possiamo permetterci di fallire
Gandhi Mate, Remember Gandhi (Jesus, just remember)
Esercito, ristabilite l'ordine
Alright, Alright I'm fine
Rispettatemi e seguitemi
(…)
Fanculo
(…)
Non abbiamo alcun rispetto
(…)
E quando domani verrà
(…)
Cammineremo sulla tua testa
(…)
Woah, woah
See if we keep them silent then they′ll
Calmati, (calmati amico), stai calmo, cazzo
Resort to violence and that's how we criminalize change
Gandhi amico, ricorda Gandhi (Gesù, ricordatelo)
(…)
Ok, ok sto bene
(…)
Vedi, se li zittiamo poi loro
AWHHHH, Yabba Dabba Do
Verrano esportati alla violenza ed è cosi che criminalizziamo il cambiamento
Understand, We don′t want you rules
(…)
Who you fooling son, we've got all the tools
(…)
We need to build a whole new system
(…)
To correct these flaws
(…)
You're a communist
(…)
You′re a fucking utopianist
(…)
Ah here they come, the immersive labels
(…)
But they′re attempted fails
Chi stai prendendo in giro ragazzo, abbiamo tutti gli strumenti
Cause man, we so far out your comfort zone
Abbiamo bisogno di costruire un intero nuovo sistema
(…)
Per correggere questi errori
(…)
Sei un comunista
We stop, think, begin to revive
Sei un fottuto utopista
We stop, think, begin to revive
Ah eccole che arrivano, le etichette immersive
We stop, we think, we begin to revive
Ma sono i tentati fallimenti
We begin to revive
Perché amico, siamo così lontani dalla tua comfort zone
Crawl out to the frontline
(…)
Imminent attack for the contact squad
(…)
Transmit emergency frequencies
(…)
Better crawl out to the frontline
(…)
Imminent attack for the contact squad
(…)
Better crawl out better crawl out bettercrawl GWARGHWGAHWG
Ci fermiamo, pensiamo, iniziamo a rianimarci
Oh and the jigsaw starts to build
Ci fermiamo, pensiamo, iniziamo a rianimarci
Oh and the jigsaw starts to build
Ci fermiamo, pensiamo, ci iniziamo a rianimare
(…)
Ci iniziamo a rianimare
(…)
Striscia in prima linea
Piece by piece
Attacco imminente per l'unità di contatto
(…)
Trasmetti frequenze di emergenza
(…)
Meglio che strisci in prima linea
(…)
Attacco imminente per l'unità di contatto
(…)
Meglio che strisci, che strisci, che strGWARGHWGAHWG
(…)
Oh ed il puzzle si inizia a costruire
Open their minds
Oh ed il puzzle si inizia a costruire
(…)
Pezzo per pezzo
Transmit emergency frequencies
Apri le loro menti
Open their minds
Trasmetti frequenze di emergenza
Transmit emergency frequencies
Apri le loro menti
Emergency frequencies
Trasmetti frequenze di emergenza
Emergency frequencies
Frequenze di emergenza
Emergency frequencies
Frequenze di emergenza
Emergency frequencies
Frequenze di emergenza
(…)
Frequenze di emergenza
(…)
