Traducir a
Come Socrate non faccio che pascolare
Like Socrates I only graze on the slopes
Sui pendii della vetta della mia ignoranza
Of the summit of my own ignorance
Come Ippocrate posso affermare che il metodo della scienza
Like Hippocrates I can affirm that the method of science
È un sistema che ci emancipa dal dogma
Is an appliance that emancipates us from dogma
E dalla faziosità
And slant
E dal pregiudizio
And bias
Ah cambiano le stagioni
The seasons are changing
Ah cambiano le stagioni
Ah, the seasons are changing
Le velocità alle quali ci evolviamo ora
The velocities at which we now evolve
Richiedono di far sparire la tradizione non verificata
Mean we got to dissolve unchecked tradition
Ma si continuano a commettere atrocità spacciate per cultura
But atrocities go untouched under the guise of culture
Commesse su un'altra mente, un altro battito del cuore
Committed on another mind another heartbeat
Bartito del cuore
Heartbeat
Bartito del cuore
Heartbeat
Ah cambiano le stagioni
Ah, the seasons are changing...
Ho un brutto presentimento
I′ve got a sinking feeling
Ho un brutto presentimento
I've got a sinking feeling
Ho un brutto presentimento
I′ve got a sinking feeling
Come Sofocle ora usiamo il pennello
Like Sophocles we now wield the paintbrush
Tenete bene in mano una lente d'ingrandimento
So keep a tight grip on a magnifying glass
Le nostre priorità ora che reggiamo la torcia
Our priorities now that we hold the torch
Richiedono di tenerla ben in alto per illuminare quanto c'è di oscuro
Mean we got to hold it high to illuminate the dark
E arcaico
And archaic
E spregievole
And vile
Ah cambiano le stagioni
The seasons are changing
Ah cambiano le stagioni
Ah, the seasons are changing
(…)
I've got a sinking feeling... We swear allegiance to no one,
Noi non giuriamo lealtà a nessuno
We swear allegiance to no one!
Non molleremo mai il microscopio
We never let go of the microscope
Per quanto sia duro il guscio
No matter how callous the shells
Sfrutteremo il calore del sole
We'll harness the heat of the sun
E daremo fuoco alla vostra esistenza del cazzo
And we′ll burn you out of fucking existence
