Redshift traducción al Francés

Enter Shikari

Traducir a

Il n'y a pas si longtemps, nous avons découvert que ce caillou solitaire
Not so long ago, we discovered that this lonely pebble
Est de devenir encore plus solitaire
Is to become more lonely still
L'univers dans lequel nous résidons est en expansion
The universe in which we reside is expanding
Et en plus, il accélère son expansion
And furthermore, it is accelerating in its expansion
Quelle chance nous avons de pouvoir observer les milliards d'autres galaxies
How lucky we are to be able to observe the billions of other galaxies
Pouvoir boire dans un ciel nocturne éclairé par des milliards d'étoiles
To be able to drink in a night sky lit up by billions of stars

Pour tout observateur qui cherche son caillou solitaire
For any observer that looks out from their lonely pebble
Dans quelques billions d'années
A few trillions years from now
Ils ne verront rien d'autre qu'une page blanche
They will see nothing but a blank slate
Toutes les autres galaxies auront accéléré très loin
Every other galaxy will have accelerated far away
Trop loin pour trouver ne serait-ce qu'une trace
Too far to find even a trace
Ils en déduiront qu'ils sont totalement seuls dans l'univers
They will deduce that they are totally alone in the universe
Un mouton perdu, un chat solitaire dans un arbre
A lost sheep, a solitary cat up a tree
Le dernier biscuit de la boîte
The last biscuit in the tin

Waouh (waouh)
Whoa (whoa)
Waouh (waouh)
Whoa (whoa)

Whoa, whoa
Whoa, whoa
Whoa, whoa
Whoa, whoa

S'il y a une raison de sourire
If there′s one reason to smile
C'est quand tu lèves les yeux la nuit
It's when you look up out at night
Vous avez de la chance
You′re fortunate enough
A boire en vue
To drink in a vista
Cent milliards de fusées éclairantes
A hundred billion flares
Afficher un historique brillant
Display a glowing history
Déployé sur une toile
Splayed out across a canvas
Le ciel nocturne
The night sky

Et, pour un instant, contempler
But for one moment, just contemplate
En levant les yeux, tu n'as vu qu'une ardoise vierge
When looking up, you only saw a blank slate
Et, pour un instant, contempler
And for one moment, just contemplate
Il semble que les cieux aient été abandonnés
It appears that heaven's been abandoned

Nous accélérons
We accelerate
A travers l'étendue de l'espace extra-atmosphérique
Through the estate of outer space
Nous accélérons
We accelerate
On sépare, on fragmente
We separate, we fragment
Nous accélérons
We accelerate
A travers l'étendue de l'espace extra-atmosphérique
Through the estate of outer space
Nous accélérons
We accelerate
Il semble que les cieux aient été abandonnés
It appears that heaven's been abandoned

Je suis descendu du mur
I climbed down from the wall
Où je m'assieds et cherche une source sublime
Where I sit and search for a source of light
Autre que notre cher soleil
Other than our dear sun
L'étoile solitaire, oh
The lone star, oh

Et, pour un instant, contempler
But for one moment, just contemplate
En levant les yeux, tu n'as vu qu'une ardoise vierge
When looking up, you only saw a blank slate
Et, pour un instant, contempler
And for one moment, just contemplate
Il semble que les cieux aient été abandonnés
It appears that heaven′s been abandoned

Juste contempler
Just contemplate
Et si les cieux étaient abandonnés ?
What if the heavens were abandoned?

Nous accélérons
We accelerate
A travers l'étendue de l'espace extra-atmosphérique
Through the estate of outer space
Nous accélérons
We accelerate
On sépare, on fragmente
We separate, we fragment
Nous accélérons
We accelerate
A travers l'étendue de l'espace extra-atmosphérique
Through the estate of outer space
Nous accélérons
We accelerate
Il semble que les cieux aient été abandonnés
It appears that heaven′s been abandoned

Ta peau et tes os
Your skin and bones
Coeur et esprit
Heart and mind
Sont fabriqués à partir des restes de... étoiles
Are made from the remnants of stars
Qui est mort
That died
Et peux-tu le sentir à l'intérieur ?
And can you feel it inside?
Pouvez-vous le sentir à l'intérieur?
Can you feel it inside?
Pouvez-vous le sentir à l'intérieur?
Can you feel it inside?
Allez!
Come on!

Une supergéante entre en éruption, en supernova
A supergiant erupts into a supernova
Le sacrifice ultime
The ultimate sacrifice
Et nous sommes les descendants !
And we are the descendants
Une supergéante entre en éruption, en supernova
A giant erupts into a supernova
Le sacrifice ultime
The ultimate sacrifice
Le sacrifice ultime
The ultimate sacrifice
Et nous sommes les descendants !
And we are the descendants
Le sacrifice ultime
The ultimate sacrifice

Whoa, whoa
Whoa, whoa
Whoa, whoa
Whoa, whoa

Merci
Thank you
(Shikari ! Shikari ! Shikari !)
(Shikari! Shikari! Shikari!)
Merci pour votre sueur, merci pour vos sourires
Thank you for your sweat, thank you for your smiles
Merci pour votre passion, merci pour votre énergie
Thank you for your passion, thank you for your energy
Nous sommes un groupe depuis 12 ans
We've been a band for 12 years
Et c'est un peu comme si tout menait à ça
And uh, it kinda feels like it was just all leading up to this
Merci beaucoup d'être venu et de le partager avec nous
Thank you so much for coming down and sharing it with us
On va finir avec un petit medley pour toi
We′re gonna finish with a little bit of a medley for you
Merci de nous recevoir, big up
Thank you for having us, big up

Desarrollado por musixmatch