Traducir a
Não muito tempo atrás, descobrimos que esta pedra solitária
Not so long ago, we discovered that this lonely pebble
É ficar mais solitário ainda
Is to become more lonely still
O universo em que residimos está se expandindo
The universe in which we reside is expanding
Além disso, está acelerando sua expansão
And furthermore, it is accelerating in its expansion
Que sorte temos de poder observar os bilhões de outras galáxias
How lucky we are to be able to observe the billions of other galaxies
Poder beber em um céu noturno iluminado por bilhões de estrelas
To be able to drink in a night sky lit up by billions of stars
Para qualquer observador que procura sua pedra solitária
For any observer that looks out from their lonely pebble
Daqui a alguns trilhões de anos
A few trillions years from now
Eles não verão nada além de uma lousa em branco
They will see nothing but a blank slate
Todas as outras galáxias terão acelerado longe
Every other galaxy will have accelerated far away
Longe demais para encontrar até mesmo um traço
Too far to find even a trace
Eles vão deduzir que estão totalmente sozinhos no universo
They will deduce that they are totally alone in the universe
Uma ovelha perdida, um gato solitário em cima de uma árvore
A lost sheep, a solitary cat up a tree
O último biscoito na lata
The last biscuit in the tin
Uau (uau)
Whoa (whoa)
Uau (uau)
Whoa (whoa)
Ei, ei
Whoa, whoa
Ei, ei
Whoa, whoa
Se há um motivo para sorrir
If there′s one reason to smile
É quando você olha para a noite
It's when you look up out at night
Você tem a sorte
You′re fortunate enough
Para beber em uma vista
To drink in a vista
Cem bilhões de chamas
A hundred billion flares
Exibem um histórico brilhante
Display a glowing history
Espalhados em uma tela
Splayed out across a canvas
O céu noturno
The night sky
Mas, por um momento, apenas contemple
But for one moment, just contemplate
Ao olhar para cima, você só viu uma lousa em branco
When looking up, you only saw a blank slate
Mas, por um momento, apenas contemple
And for one moment, just contemplate
Parece que os céus foram abandonados
It appears that heaven's been abandoned
Nós aceleramos
We accelerate
Através da extensão do espaço exterior
Through the estate of outer space
Nós aceleramos
We accelerate
Nós separamos, nós fragmentamos
We separate, we fragment
Nós aceleramos
We accelerate
Através da extensão do espaço exterior
Through the estate of outer space
Nós aceleramos
We accelerate
Parece que os céus foram abandonados
It appears that heaven's been abandoned
Eu desci da parede
I climbed down from the wall
Onde eu sento e procuro por uma fonte sublime
Where I sit and search for a source of light
Além do nosso querido sol
Other than our dear sun
A estrela solitária, oh
The lone star, oh
Mas, por um momento, apenas contemple
But for one moment, just contemplate
Ao olhar para cima, você só viu uma lousa em branco
When looking up, you only saw a blank slate
Mas, por um momento, apenas contemple
And for one moment, just contemplate
Parece que os céus foram abandonados
It appears that heaven′s been abandoned
Apenas contemplar
Just contemplate
E se os céus fossem abandonados?
What if the heavens were abandoned?
Nós aceleramos
We accelerate
Através da extensão do espaço exterior
Through the estate of outer space
Nós aceleramos
We accelerate
Nós separamos, nós fragmentamos
We separate, we fragment
Nós aceleramos
We accelerate
Através da extensão do espaço exterior
Through the estate of outer space
Nós aceleramos
We accelerate
Parece que os céus foram abandonados
It appears that heaven′s been abandoned
Sua pele e ossos
Your skin and bones
Coração e mente
Heart and mind
São feitos dos restos de ... estrelas
Are made from the remnants of stars
Que morreram
That died
E você pode sentir isso por dentro?
And can you feel it inside?
Você pode sentir isso por dentro?
Can you feel it inside?
Você pode sentir isso por dentro?
Can you feel it inside?
Vamos!
Come on!
Uma supergigante irrompe em uma supernova
A supergiant erupts into a supernova
O sacrifício final
The ultimate sacrifice
E nós somos os descendentes!
And we are the descendants
Uma supergigante irrompe em uma supernova
A giant erupts into a supernova
O sacrifício final
The ultimate sacrifice
O sacrifício final
The ultimate sacrifice
E nós somos os descendentes!
And we are the descendants
O sacrifício final
The ultimate sacrifice
Ei, ei
Whoa, whoa
Ei, ei
Whoa, whoa
Obrigado
Thank you
(Shikari! Shikari! Shikari!)
(Shikari! Shikari! Shikari!)
Obrigado por seu suor, obrigado por seus sorrisos
Thank you for your sweat, thank you for your smiles
Obrigado por sua paixão, obrigado por sua energia
Thank you for your passion, thank you for your energy
Somos uma banda há 12 anos
We've been a band for 12 years
E meio que parece que tudo estava levando a isso
And uh, it kinda feels like it was just all leading up to this
Muito obrigado por descer e compartilhar conosco
Thank you so much for coming down and sharing it with us
Vamos terminar com um pouco de medley para você
We′re gonna finish with a little bit of a medley for you
Obrigado por nos receber, big up
Thank you for having us, big up
