Traducir a
Tu restes éveillé pour le décollage, ce soir ?
Are you staying awake for the liftoff, tonight?
Vous ne croirez jamais les vues ce soir
You′ll never believe the sights tonight
Les vues ce soir, les vues
The sights tonight, the sights
Tu restes éveillé pour le décollage, ce soir ?
Are you staying awake for the liftoff, tonight?
Vous ne croirez jamais les vues ce soir
You'll never believe the sights tonight
Les vues ce soir
The sights tonight
M. Pie
Mr. Magpie
Tu as été distrait par la lueur des diamants, alors que tu volais
You got distracted by the gleam of the diamonds, as you flew by
Mais leur regard terne n'impressionne pas
But their dull glimpse does not impress
Quand il y a un milliard d'étoiles dans le ciel
When there′s a billion stars in the sky
Je te vois saisir mon stylo comme un couteau à pain
I see you gripping my pen like a bread-knife
Au moment où j'écris, je quitte cette terre pour les étoiles ce soir
As I write, I'm leaving this earth for the stars tonight
Et maintenant je cours pour monter à bord du vol
And now I'm running to board the flight
(…)
Now above we go
Dans le grand inconnu
Into the great unknown
(…)
I like Jacques Cousteau
(…)
I give you my mind to be blown
(…)
Now above we go
(…)
Into the great unknown
(…)
Like Marcus Cicero
(…)
Well this life is whole
Je te donne mon esprit pour être époustouflé
I′m searching far and wide to find a planet to orbit
(…)
Far and wide, I wanna scan it and explore it
(…)
Far and wide, you′re my new planet to orbit
(…)
So fire up the rockets
Dans le grand inconnu
Are you staying awake for the liftoff, tonight?
Comme Marcus Cicéron
You'll never believe the sights tonight
(…)
The sights tonight, the sights
(…)
Are you staying awake for the liftoff, tonight?
(…)
You′ll never believe the sights tonight
(…)
The sights tonight, the sights
(…)
Now above we go
Je cherche partout pour trouver une planète en orbite
Into the great unknown
Au loin, je veux le scanner et l'explorer
I like Jacques Cousteau
Au loin, tu es ma nouvelle planète en orbite
I give you my mind to be blown
Alors lancez les fusées
Now above we go
(…)
Into the great unknown
(…)
Like Marcus Cicero
(…)
Well this life is whole
Tu restes éveillé pour le décollage, ce soir ?
I'm searching far and wide to find a planet to orbit
Vous ne croirez jamais les vues ce soir
Far and wide, I wanna scan it and explore it
Les vues ce soir, les vues
Far and wide, you′re my new planet to orbit
Tu restes éveillé pour le décollage, ce soir ?
So fire up the rockets
Vous ne croirez jamais les vues ce soir
(…)
Les vues ce soir, les vues
(…)
(…)
It's over now and I′m a little bit petrified
Dans le grand inconnu
Of what's to come, yeah my head's a bit stir-fried
(…)
It′s over now and I′m a little unqualified
(…)
But fire up the rockets
Je te donne mon esprit pour être époustouflé
(I'm searching) far and wide to find a planet to orbit
(…)
Far and wide, I wanna scan it and explore it
(…)
Far and wide, you′re my new planet to orbit
(…)
So fire up the rockets
Dans le grand inconnu
(…)
Comme Marcus Cicéron
(…)
(…)
(…)
Je cherche partout pour trouver une planète en orbite
(…)
Au loin, je veux le scanner et l'explorer
(…)
Au loin, tu es ma nouvelle planète en orbite
(…)
Alors lancez les fusées
(…)
C'est fini maintenant et je suis un peu pétrifié
(…)
De ce qui est à venir, ouais ma tête est un peu sautée
(…)
C'est fini maintenant et je suis un peu non qualifié
(…)
Mais lancez les fusées
(…)
Je cherche partout pour trouver une planète en orbite
(…)
Au loin, je veux le scanner et l'explorer
(…)
Au loin, tu es ma nouvelle planète en orbite
(…)
Alors lancez les fusées
(…)
