The Sights traducción al Italiano

Enter Shikari

Traducir a

Starai sveglio per il decollo, stanotte?
Are you staying awake for the liftoff, tonight?
Non crederai mai al panorama di stanotte
You′ll never believe the sights tonight
Al panorama di stanotte, al panorama
The sights tonight, the sights
Starai sveglio per il decollo, stanotte?
Are you staying awake for the liftoff, tonight?
Non crederai mai al panorama di stanotte
You'll never believe the sights tonight
Al panorama di stanotte
The sights tonight

Signor Gazza ladra
Mr. Magpie
Ti sei fatto distrarre dal bagliore dei diamanti, mentre sei volato via
You got distracted by the gleam of the diamonds, as you flew by
Ma il loro sbiadito barlume non impressiona
But their dull glimpse does not impress
Quando c'è un miliardo di stelle nel cielo
When there′s a billion stars in the sky
Ti vedo stringere la mia penna come un coltello da pane
I see you gripping my pen like a bread-knife
Mentre scrivo, lascerò questa terra per le stelle stanotte
As I write, I'm leaving this earth for the stars tonight
E ora sto correndo per imbarcarmi sul volo
And now I'm running to board the flight

Ora andiamo più su
Now above we go
Nel grande ignoto
Into the great unknown
Mi piace Jacques Cousteau
I like Jacques Cousteau
Ti do la mia mente da sbalordire
I give you my mind to be blown
Ora andiamo più su
Now above we go
Nel grande ignoto
Into the great unknown
Come Marco Cicerone
Like Marcus Cicero
Questa vita è completa
Well this life is whole

Cercherò in lungo e in largo per trovare un pianeta attorno al quale orbitare
I′m searching far and wide to find a planet to orbit
In lungo e in largo, voglio scrutarlo ed esplorarlo
Far and wide, I wanna scan it and explore it
In lungo e in largo, tu sei il mio nuovo pianeta attorno al quale orbitare
Far and wide, you′re my new planet to orbit
Quindi mettete in moto i razzi
So fire up the rockets

Starai sveglio per il decollo, stanotte?
Are you staying awake for the liftoff, tonight?
Non crederai mai al panorama di stanotte
You'll never believe the sights tonight
Al panorama di stanotte, al panorama
The sights tonight, the sights
Starai sveglio per il decollo, stanotte?
Are you staying awake for the liftoff, tonight?
Non crederai mai al panorama di stanotte
You′ll never believe the sights tonight
Al panorama di stanotte, al panorama
The sights tonight, the sights

Ora andiamo più su
Now above we go
Nel grande ignoto
Into the great unknown
Mi piace Jacques Cousteau
I like Jacques Cousteau
Ti do la mia mente da sbalordire
I give you my mind to be blown
Ora andiamo più su
Now above we go
Nel grande ignoto
Into the great unknown
Come Marco Cicerone
Like Marcus Cicero
Questa vita è completa
Well this life is whole

Cercherò in lungo e in largo per trovare un pianeta attorno al quale orbitare
I'm searching far and wide to find a planet to orbit
In lungo e in largo, voglio scrutarlo ed esplorarlo
Far and wide, I wanna scan it and explore it
In lungo e in largo, tu sei il mio nuovo pianeta attorno al quale orbitare
Far and wide, you′re my new planet to orbit
Quindi mettete in moto i razzi
So fire up the rockets

È finita ora e sono un po' pietrificato
It's over now and I′m a little bit petrified
Per quello che succederà, si la mia testa è un po' fritta
Of what's to come, yeah my head's a bit stir-fried
È finita adesso e non sono pronto
It′s over now and I′m a little unqualified
Ma mettete in moto i razzi
But fire up the rockets

Cercherò in lungo e in largo per trovare un pianeta attorno al quale orbitare
(I'm searching) far and wide to find a planet to orbit
In lungo e in largo, voglio scrutarlo ed esplorarlo
Far and wide, I wanna scan it and explore it
In lungo e in largo, tu sei il mio nuovo pianeta attorno al quale orbitare
Far and wide, you′re my new planet to orbit
Quindi mettete in moto i razzi
So fire up the rockets

Desarrollado por musixmatch