Traducir a
Escura era a noite quando eu me rendi
Black was the night when I did surrender
I me rendi a minha visao fraca
I did give in to my weakening sight
Agora que eu estou vazia, meus sonhos uma vez foram muitos
Now that I′m empty my dreams once were many
As almas lançam um lamento para libertar o divino
Soul's bitter cry to unleash the divine
Quando você pensa que não há saída
When you think there′s no way out
E tudo que você vê colide
And all you see collides
A esperança no fim perseguirá todos os seus medos
Hope will in the end chase all your fears away
Combater a fonte não era recomendado
Fighting the source was not recommended
Trilhas de um desejo onde a esperança sobreviveu
Trails of a wish were the hope to survive
Peles totalmente flamejantes liberam olhares de cristal
Skins full ablazing release crystal gazing
Tudo isso levou a uma morte mais profunda
All of it led to a deeper demise
Quando você pensa que não há saída
When you think there's no way out
E ninguém compreende
And no one comprehends
A esperança mostrará seu sorriso outra vez
Hope will show your smile again
O que eu deixei para trás
What I left behind
Outra noite
Another night
De sonhos cansados... (desvendando)
Of weary dreams (unravelling)
O que foi deixado para trás
What's been left behind
Outra hora
Another time
Quando dias longos estao longe, muito longe
Where days of late are far away, far away
Perdendo minhas razões
Losing my reasons
Sem mentiras para acreditar
No lies to believe in
Deixe o obscuro para
Left the obscure to
Os meios de fuga
The means of escape
O núcleo foi abalado
Core has been shaken
Não há mais dor para me quebrar
There is no more pain to break me
O tempo já começou e eu desejo despertar
Time has commenced and I long to awake
Quando você pensa que não há saída
When you think there′s no way out
Deixe tudo para trás
Leave everything behind
Você pode viver sua vida novamente
You can live your life anew
O que eu deixei para trás
What I left behind
Outra noite
Another night
De sonhos cansados... (desvendando)
Of weary dreams (unravelling)
O que foi deixado para trás
What′s been left behind
Outra hora
Another time
Quando dias longos estao longe, muito longe
Where days of late are far away, far away
Dias escuros atrás de mim
Dark days behind me
Nunca mais irão me quebrar agora
Won't ever break me now
Tudo que eu deixei para trás
All that I left behind
Outra noite
Another night
De sonhos cansados... (desvendando)
Of weary dreams (unravelling)
O que foi deixado para trás
What′s been left behind
Outra hora
Another time
Quando dias longos estao longe, muito longe
Where days of late are far away, far away
Apenas uma outra noite
Just another night
Em um outro tempo
In another time
