Traducir a
L'apparenza è ingannevole
Appearance is deceptive
Così perfetta nel celarsi
So perfect in disguise
C'è più di quel che vedi
There′s more than what you see
Un accenno è protettivo
A semblance is protective
Una prova per gli occhi
A blinder for the eyes
Un posto per nascondersi e scappare
A place to hide and flee
Scappa e non vedrai mai
Flee and you'll never see
Che cosa diventerai
What you′re going to be
Se getti via la chiave
If you throw away the key
Non puoi far durare la verità dal passato
The truth from the past, you can't make it last
L'apparenza è ingannevole
Appearance is deceptive
Così perfetta nel celarsi
So perfect in disguise
C'è più di quel che vedi
There's more than what you see
Un accenno è protettivo
A semblance is protective
Una prova per gli occhi
A blinder for the eyes
Un posto per nascondersi e scappare
A place to hide and flee
Scappa e allontanati
Flee and walk away
Da ciò che sei a oggi
From what you are this day
Se hai paura di rimanere
If you are afraid to stay
Non puoi far durare la verità dal passato
The truth from the past, you can′t make it last
Dietro la costa il mare è riempito
Beyond the shore, the sea is filled up
Con sentimento e forza
With sentiment and strength
Qui giacciono i pensieri imprigionati
Here lie the thoughts imprisoned
Un campo di forze e lamenti
A field of forces and laments
Come possiamo nasconderci qui
How can we hide here?
Dobbiamo cambiare le nostre strade
We need to change our ways
Come possiamo dire bugie qui
How can we tell lies here?
Togliamo il nostro sguardo
We turn our eyes away
Dalla verità, dal passato
From the truth, from the past
Non puoi farlo durare
You cannot make it last
L'apparenza è ingannevole
Appearance is deceptive
Così perfetta nel celarsi
So perfect in disguise
C'è più di quel che vedi
There′s more than what you see
Un accenno è protettivo
A semblance is protective
Una prova per gli occhi
A blinder for the eyes
Un posto per nascondersi e scappare
A place to hide and flee
Se non smetti di scappare dalla verità
If you do not cease to run away from truth
Non vedrai mai l'ombra
You will never see the shadow
Della tua gioventù morente
Of your dying youth
Una facciata è quello che tutti noi possediamo
A façade is what we all possess
Ma all'interno resta un disastro
But on the inside it stays a mess
Cambiamenti superficiali non richiameranno il passato
Superficial changes won't recall the past
Non negare che l'orologio sta ticchettando
Don′t deny the clock is ticking
E correndo veloce
And it's racing fast
Simboli che stanno svanendo dei nostri ultimi giorni
Fading tokens of our latter days
Ci fanno pensare che dobbiamo cambiare la nostra strada
Make us think we need to change our ways
Nel Profondo si nascondono i sentimenti
Deep, the feelings hide
Sono sprecati dall'interno
They′re wasted from within
E il mio guscio non si romperà mai
And my shell will never break
Non puoi far durare la verità dal passato
The truth from the past, you can't make it last
Dietro la costa il mare è riempito
Beyond the shore, the sea is filled up
Con sentimento e forza
With sentiment and strength
Qui giacciono i pensieri imprigionati
Here lie the thoughts imprisoned
Un campo di forze e lamenti
A field of forces and laments
Dietro la costa il mare è riempito
Beyond the shore, the sea is filled up
Con sentimento e forza
With sentiment and strength
Qui giacciono i pensieri imprigionati
Here lie the thoughts imprisoned
Un campo di forze e lamenti
A field of forces and laments
L'apparenza è ingannevole
Appearance is deceptive
Così perfetta nel celarsi
So perfect in disguise
Un posto per scappare e nascondersi e correre via
A place to flee and hide and run away
Alza l'ombra
Lift the shadow
