Semblance of Liberty traducción al Portugués

Epica

Traducir a

Nascidos para lutar, e nós nascemos para fugir
Born to fight, and we′re born to flee
Condenados para viver em ecstasy
Doomed to live on ecstasy
Nascidos para mentir, e nós nascemos para enganar
Born to lie, and we're born to cheat
Olhe no espelho, quem você vê?
Look in the mirror, who do you see?
Nascidos para fugir, e nós nascemos para lutar
Born to flee, and we′re born to fight
Sem a sua máscara, você está assustado
Without your mask, you're terrified
Não esconda a sua personalidade
Don't hide your personality
Isso é quem você é, a sua identidade
That′s who you are, your identity

Se a virtudes de amanhã
If the virtues of tomorrow
Causam a ganância de hoje
Cause the greed of today
Nós não teremos um futuro
We won′t have a future
Nem liberdade
Nor liberty

Nascidos para respirar, e nós nascemos para prosseguir
Born to breathe, and we're born to pursue
E isso é tudo que nós devemos fazer
That′s all we are supposed to do
O semblante de nossa liberdade
The semblance of our liberty
É nada mais que escravidão
Is nothing more than slavery
Nascidos para fugir, e nós nascemos para lutar
Born to flee, and we're born to fight
É o fracasso o nosso deleite?
Is it failure that′s our delight?
Nascem para enganar, e nós nascemos para mentir
Born to cheat, and we're born to lie
Olhe para você, você perdeu a cabeça?
Look at yourself, have you lost your mind?

Se a virtudes de amanhã
If the virtues of tomorrow
Causam a ganância de hoje
Cause the greed of today
Nós não teremos um futuro
We won′t have a future
E nem mais liberdade
And no more liberty
Se a virtudes de amanhã
If the virtues of tomorrow
Coloque a necessidade no caminho
Set the need on the way
Nós não teremos um futuro e nem liberdade
We won't have a future nor liberty

- Vício privado leva a uma virtude pública -
(Private vice leads to public virtue)

Educados para pensar que nós somos livres
Raised to think that we are free
Vivendo em nossas cavernas
Living in our caves
(Sendo escravos)
(Being slaves)
Nós perdemos controles de nossas vidas
We lost control of our lives
Na misericórdia das ondas
At the mercy of the waves
(Ondas enormes)
(Massive waves)
Cego para ver o que está acontecendo
Blind to see what's going on
Condicionado como nós somos
Conditioned as we are
(E nós somos)
(And we are)
Nós perdemos controles de nossas ganâncias
We lost control of our greed
Mas agora nós enfrentaremos tudo
But now we face it all
(Enfrente a nossa queda)
(Face our fall)

(Mantendo tudo que nós criamos
Keeping all that we′ve created
E consumindo tudo que é possível
And consuming all that′s possible
Alcançando a profunda tentação
Reaching deep into temptation
Nada pode nos parar
Nothing can stop us
Garante os nossos lucros difíceis de conseguir
Guarantee our hard-earned profits
Multiplicado dez vezes se possível
Multiplied ten-fold if possible
Estendendo para uma nova redenção
Reaching out for new redemption
Nada favorece nossas necessidades)
Nothing avails our needs

Meu oponente não irá derrubar taxas em alta
My opponent won't rule out raising taxes
Mais eu vou
But I will
E o congresso vai me forçar a subir taxas e eu vou dizer não
And the congress will push me to raise taxes and I′ll say no
E eles vão forçar, e eu direi não
And they'll push, and I′ll say no
E eles vão forçar novamente, e direi não a eles
And they'll push again, and I′ll say to them
Leia meus lábios
Read my lips

Se a virtudes de amanhã
If the virtues of tomorrow
Causam a ganância de hoje
Cause the greed of today
Nós não teremos um futuro
We won't have a future
E nem mais liberdade
And no more liberty
Se a virtudes de amanhã
If the virtues of tomorrow
Coloque a necessidade no caminho
Set the need on the way
Nos nunca tivemos um futuro mesmo
We never had a future anyway
Não tivemos nenhum futuro até hoje
We had no future 'til today

Tempo e maré
Time and tide
Não esperarão por ninguém
Will not wait for anyone

Desarrollado por musixmatch