This Is the Time traducción al Español

Epica

Traducir a

Este es el tiempo
This is the time
hemos esperado demasiado
We′ve waited too long
y me preguntó ¿de donde vengo?
And I'm wondering where I belong?
nos hemos perdido
We have lost
estamos fuera de control
We′re out of control
cuando nosotros fallamos la naturaleza nos explica todo
When we fail nature speaks to us all

Este es el tiempo
This is the time
Te diré por qué el mundo se queda solo
I'll tell you why the world's left alone
ahora es tiempo de hacer bien lo que está mal
Now′s the time to make right what′s wrong
nos hemos perdido
We have lost
estamos fuera de control
We're out of control
Si somos callejeros se puede escuchar la llamada de la naturaleza?
If we′re stray can we hear nature's call?
cuando nosotros fallamos la naturaleza nos explica todo
When we fail nature speaks to us all

Este es el tiempo
This is the time
así que que será del mundo?
So what′s the world to be?
solo lujuria?
Just a luxury?
una escena temporal?
A temporary scene?
Pero, ¿que tenemos cuando se ha ido lejos?
But what have we got when it's gone away?
y necesitamos venir para ver
And we need to come to see
lo que la tierra debe ser
What the earth should be
un santuario libre
A sanctuary free
un paraíso renovado que es aún libre
A renewed paradise is still alive

Este es el tiempo
This is the time
el cielo y el mar
The sky and the sea
Hablamos los prototipos
We speak the paragons
nosotros plantamos la semilla
We planted the seed
nos hemos perdido
We have lost
estamos fuera de control
We′re out of control
Si somos callejeros se puede escuchar la llamada de la naturaleza?
If we're stray can we hear nature's call?
cuando nosotros fallamos la naturaleza nos explica todo
When we fail nature speaks to us all

Este es el tiempo
This is the time
así que que será del mundo?
So what′s the world to be?
solo lujuria?
Just a luxury?
una escena temporal?
A temporary scene?
Pero, ¿que tenemos cuando se ha ido lejos?
But what have we got when it′s gone away?
y necesitamos venir a ver lo que la tierra debería ser
And we need to come to see what the earth should be
un santuario libre
A sanctuary free
Todo lo que hemos sacrificado al final tiene su precio
All that we've sacrificed in the end has its price
un paraíso renovado aún vivo en nuestros ojos
A renewed paradise′s still alive in our eyes

Este es el tiempo
This is the time
así que que será del mundo?
So what's the world to be?
solo lujuria?
Just a luxury?
una escena temporal?
A temporary scene?
Pero, ¿que tenemos cuando se ha ido lejos?
But what have we got when it′s gone away?
y necesitamos venir a ver lo que la tierra debería ser
And we need to come to see what the earth should be
un santuario libre
A sanctuary free
Todo lo que hemos sacrificado al final tiene su precio
All that we've sacrificed in the end has its price
un paraíso renovado aún vivo en nuestros ojos
A renewed paradise′s still alive in our eyes

esta aún vivo ante nuestros ojos
It's still alive in our eyes

Desarrollado por musixmatch