Traducir a
Le reflet de l'eau
the water′s reflection
une angoisse lointaine
a distant anguish
trouve un moyen de se dégager des prises relâchées
finds a way out of loosened holds
Aucun sens de l'orientation
no sense of direction
ne parle pas la langue
can't speak the language
Je suis un fantôme errant qui souffle de la fumée
i′m a ghost roaming blowing smoke
tout seul
all alone
Où êtes-vous maintenant ?
so where are you now
Comateux, flottant vers le haut et vers l'extérieur
comatose floating up and out
Où es-tu en ce moment?
where are you now
Sous forme de vagues de nuages changeantes
in the shape of shifting waves of clouds
Où es-tu en ce moment?
where are you now
Te caches-tu à la fin
are you hiding out at the end
Laissez-vous porter doucement.
(softly float away)
Vous pouvez y circuler librement
it's yours to roam
Des kaléidoscopes dans l'air
kaleidoscopes in the air
Laissez-vous porter doucement.
(softly float away)
Du point de vue d'une vie antérieure
from a past life perception
le ciel en mouvement
the sky in motion
peindre les vagues à l'aube du matin
painting waves in the morning dawn
Le parasol vous emmène loin
parasol lift carries you far along
Alors que l'écume déborde sur la côte
as the foam on the coast overflows
Où es-tu en ce moment?
where are you now
Suivez les traces des ruines en prenant le chemin le plus long.
trace back the ruin on the long way out
Où es-tu en ce moment?
where are you now
Te caches-tu à la fin
are you hiding out at the end
Laissez-vous porter doucement.
(softly float away)
Vous pouvez y circuler librement
it's yours to roam
Des kaléidoscopes dans l'air
kaleidoscopes in the air
Laissez-vous porter doucement.
(softly float away)
Où vas-tu?
(where are you going)
Laissez-vous porter doucement.
(softly float away)
Un nuage noir d'où pleuvaient des aiguilles
a black cloud raining pins and needles
Essuyer les larmes qui coulent sur ton visage
washing out the tears that run down your face
Où es-tu en ce moment?
where are you now
Te caches-tu à la fin
are you hiding out at the end
Laissez-vous porter doucement.
(softly float away)
Vous pouvez y circuler librement
it′s yours to roam
Des kaléidoscopes dans l'air
kaleidoscopes in the air
Je t'ai vu flotter là-bas
I saw you floating out there
un récipient en plomb
a vessel of lead
Je suis en train de l'ouvrir.
i′m cutting it open
un choix d'accepter
a choice to accept
Ne dites pas que je suis à court de ressources
don't say i′m running out
pendant que tu te caches à la fin
while you're hiding out at the end
Laissez-vous porter doucement.
(softly float away)
Où vas-tu?
(where are you going)
