Traducir a
J'essaie de disparaître au fond d'un bosquet sombre
I try to disappear deep in a darkened grove
Les clés tordues ouvrent ma finalité
Twisted keys open my finality
Traîner un poids qui traverse des moments piégés dans le temps
Dragging weight that cleaves through moments trapped in time
Je suis déchiré par ce paradigme
I′m torn apart within this paradigm
Repousser
Push away
Renier toute croyance selon laquelle
Recanting all belief that
Mon cœur soulagerait la douleur
My heart would ease the ache
De la nature sauvage et familière à l'état inactif
Of familiar wild in an idle state
Comme un amoureux s'envole sur des ailes brisées
As a lover soars on broken wings
Une obscurité tranquille m'habite
A quiet dark inhabits me
La façon dont j'ai perdu l'espoir tu vois jusqu'au bout
The way I lost the hope you see to the end
Inactif sauvage, inactif sauvage
Idle wild, idle wild
Mon esprit fragile va se cristalliser, usurper l'identité d'une image
My fragile mind will crystalize, impersonate an image
Les dents du rasoir déchirent la peau, empiétant sur la peur
Razor teeth rending skin, encroaching dread
Des destins oscillants se tissent dans les fourrés
Oscillating fates are weaving in the thicket
Des nuits sombres pour paralyser
Darkened nights to paralyze
Descendre
Descend
je vais récupérer
I will reclaim
Mon sauvage familier sorti de son état d'inactivité
My familiar wild from its idle state
Comme un amoureux s'envole sur des ailes brisées
As a lover soars on broken wings
Une obscurité tranquille m'habite
A quiet dark inhabits me
La façon dont j'ai perdu l'espoir tu vois jusqu'au bout
The way I lost the hope you see to the end
Au ralenti sauvage
Idle wild
Comme un amoureux s'envole sur des ailes brisées
As a lover soars on broken wings
Une obscurité tranquille m'habite
A quiet dark inhabits me
La façon dont j'ai perdu l'espoir tu vois jusqu'au bout
The way I lost the hope you see to the end
Inactif sauvage, inactif sauvage
Idle wild, idle wild
Tu vois jusqu'au bout
You see to the end
Je ne suis pas le seul à attendre seul
I'm not the only one who waits alone
Je ne suis pas le seul, je suis sauvage et oisif
I′m not the only one, idle wild
Comme un amoureux s'envole sur des ailes brisées
As a lover soars on broken wings
Une obscurité tranquille m'habite
A quiet dark inhabits me
La façon dont j'ai perdu espoir tu vois jusqu'au bout
The way I lost hope you see to the end
Comme un amoureux s'envole sur des ailes brisées
As a lover soars on broken wings
Une obscurité tranquille m'habite
A quiet dark inhabits me
La façon dont j'ai perdu l'espoir tu vois jusqu'au bout
The way I lost the hope you see to the end
Inactif sauvage, inactif sauvage
Idle wild, idle wild
Je ne suis pas le seul à attendre
I'm not the only one who waits
La façon dont j'ai perdu l'espoir tu vois jusqu'au bout
The way I lost the hope you see to the end
Inactif sauvage, inactif sauvage
Idle wild, idle wild
