Traducir a
Eu tento desaparecer nas profundezas de um bosque escuro
I try to disappear deep in a darkened grove
Chaves torcidas abrem minha finalidade
Twisted keys open my finality
Arrastando peso que atravessa momentos presos no tempo
Dragging weight that cleaves through moments trapped in time
Estou despedaçado dentro deste paradigma
I′m torn apart within this paradigm
Afastar
Push away
Renunciando a toda crença de que
Recanting all belief that
Meu coração aliviaria a dor
My heart would ease the ache
De familiar selvagem em estado ocioso
Of familiar wild in an idle state
Como um amante voa com asas quebradas
As a lover soars on broken wings
Uma escuridão tranquila me habita
A quiet dark inhabits me
A maneira como perdi a esperança que você vê até o fim
The way I lost the hope you see to the end
Ocioso selvagem, ocioso selvagem
Idle wild, idle wild
Minha mente frágil irá cristalizar, personificar uma imagem
My fragile mind will crystalize, impersonate an image
Dentes de navalha rasgando a pele, invadindo o pavor
Razor teeth rending skin, encroaching dread
Destinos oscilantes estão tecendo no matagal
Oscillating fates are weaving in the thicket
Noites escuras para paralisar
Darkened nights to paralyze
Descer
Descend
eu vou recuperar
I will reclaim
Meu familiar selvagem em seu estado ocioso
My familiar wild from its idle state
Como um amante voa com asas quebradas
As a lover soars on broken wings
Uma escuridão tranquila me habita
A quiet dark inhabits me
A maneira como perdi a esperança que você vê até o fim
The way I lost the hope you see to the end
Ocioso selvagem
Idle wild
Como um amante voa com asas quebradas
As a lover soars on broken wings
Uma escuridão tranquila me habita
A quiet dark inhabits me
A maneira como perdi a esperança que você vê até o fim
The way I lost the hope you see to the end
Ocioso selvagem, ocioso selvagem
Idle wild, idle wild
Você vê até o fim
You see to the end
Eu não sou o único que espera sozinho
I'm not the only one who waits alone
Eu não sou o único, preguiçoso e selvagem
I′m not the only one, idle wild
Como um amante voa com asas quebradas
As a lover soars on broken wings
Uma escuridão tranquila me habita
A quiet dark inhabits me
O jeito que eu perdi a esperança de você ver até o fim
The way I lost hope you see to the end
Como um amante voa com asas quebradas
As a lover soars on broken wings
Uma escuridão tranquila me habita
A quiet dark inhabits me
A maneira como perdi a esperança que você vê até o fim
The way I lost the hope you see to the end
Ocioso selvagem, ocioso selvagem
Idle wild, idle wild
Eu não sou o único que espera
I'm not the only one who waits
A maneira como perdi a esperança que você vê até o fim
The way I lost the hope you see to the end
Ocioso selvagem, ocioso selvagem
Idle wild, idle wild
