Traducir a
Uma lua falsa apareceu, uma imitação ou um espelho
A false moon appeared, a mimic or a mirror
Como duas moedas no céu, cobrindo os olhos de um cadáver
Like two coins in the sky covering the eyes of a corpse
Toque lunar morto, o mundo não sabe que estamos aqui
Lunar dead ringer, the world doesn′t know we are here
E Deus é indiferente, seu dedo no sol, uma agulha no fogo
And God is indifferent, his finger on the sun, a needle to the fire
Uma bala entre os olhos
A bullet between the eyes
Duas moedas no céu
Two coins in the sky
Há sangue dentro desse vazio que eu engulo
There's blood inside this void I swallow
Ninguém sobrou para violar ou seguir
No one left to breach or follow
eu estou sonhando dentro de sua cabeça
I′m dreaming inside your head
Eu encontro a mentira que me deixa arruinado
I find the lie that leaves me ruined
A terra se fechará em uma íris pálida
The earth will close into a pale iris
Dentro do preto há uma escuridão mais profunda dentro do nada
Inside the black is a deeper dark within nothing
Acólitos de ciclos pré-determinados
Acolytes of predetermined cycles
Desertando para uma mentira de livre arbítrio, uma agulha no fogo
Defecting to a lie of free will, a needle to the fire
Uma bala entre os olhos do mundo
A bullet between the eyes of the world
Como duas moedas no céu
Like two coins in the sky
Há sangue dentro desse vazio que eu engulo
There's blood inside this void I swallow
Ninguém sobrou para violar ou seguir
No one left to breach or follow
eu estou sonhando dentro de sua cabeça
I'm dreaming inside your head
Eu encontro a mentira que me deixa arruinado
I find the lie that leaves me ruined
Inundando um buraco secreto
Flooding out a secret hollow
Dentro do poço há um buraco mais fundo e cresce
Inside the well is a deeper hole and it grows
eu estou sonhando dentro de sua cabeça
I′m dreaming inside your head
Eu encontro a mentira que me deixa arruinado
I find the lie that leaves me ruined
Almas secas imploram ao vazio mais azul
Dried souls beseech the bluest void
Ossos vazios procuram tendões
Empty bones seek sinew
Volte para a sujeira
Return to the dirt
Catalisador para o caos, a esperança restante é derramada
Catalyst to chaos, remaining hope is shed
Eu odeio a verdade da minha capacidade de ruína
I hate the truth of my capacity for ruin
Em nada, herdando o caos da criação do fogo
Into nothing, inheriting the chaos of creation from the fire
No nada, deixo esses pensamentos viverem em mim e trago o fim
Into nothing, I let these thoughts live in me and bring about the end
Inundando um buraco secreto
Flooding out a secret hollow
Dentro do poço há um buraco mais profundo
Inside the well is a deeper hole
Há sangue dentro desse vazio que eu engulo
There′s blood inside this void I swallow
Ninguém sobrou para violar ou seguir
No one left to breach or follow
eu estou sonhando dentro de sua cabeça
I'm dreaming inside your head
Eu encontro a mentira que me deixa arruinado
I find the lie that leaves me ruined
Inundando um buraco secreto
Flooding out a secret hollow
Dentro do poço há um buraco mais fundo e cresce
Inside the well is a deeper hole and it grows
eu estou sonhando dentro de sua cabeça
I′m dreaming inside your head
Eu encontro a mentira que me deixa arruinado
I find the lie that leaves me ruined, oh
Duas moedas no céu
Two coins in the sky
Dentro do preto há uma escuridão mais profunda dentro do nada
Inside the black is a deeper dark within nothing
