Slow Sour Bleed traducción al Portugués

ERRA

Traducir a

Respire a fumaça, oh
Breathe in the smoke, oh

Esconda a chave, tente dormir
Hide the key, try to sleep
Para pausar a ilusão sob a qual você está
To pause the illusion you′re under
Bestas pacientes mostram seus dentes
Patient beasts show their teeth
Sozinho em uma floresta para passear
Alone in a forest to wander

Eu fico acordado com um olho aberto
I lie awake with one eye open
Para ver você tomar o seu lugar
To watch you take your place

Feridas gravadas na falha geológica
Wounds engraved in the fault line
Sombras morrem à luz das estrelas
Shadows die in the starlight
Raiva primordial para acalmar a memória lúcida
Primal rage to sedate lucid memory
Salvação do desfeito
Salvation of the undone

Atrocidade além dos seus sonhos
Atrocity beyond your dreams
Um dogmático eliminando sua maravilha
A dogmatic culling your wonder
Emergindo para sangrar a sanguessuga
Surfacing to bleed the leech
Enterre uma caixa comigo embaixo
Bury a box with me under
Esses pensamentos são um lugar frio e escuro
Those thoughts are a cold dark place
Conspiratório contra a raça humana
Conspiratorial towards the human race
Somos homens ou ilhas desertas
Are we men or deserted islands
Com origens desconhecidas para definir a nossa violência?
With origins unknown to define our violence?

Eu fico acordado com um olho aberto
I lie awake with one eye open

Feridas gravadas na falha geológica
Wounds engraved in the fault line
Sombras morrem à luz das estrelas
Shadows die in the starlight
Raiva primordial para acalmar a memória lúcida
Primal rage to sedate lucid memory
Salvação do desfeito
Salvation of the undone
Sal e cinzas ao nascer do sol
Salt and ash in the sunrise
Borda irregular na correnteza
Jagged edge in the riptide
Coisas frágeis desaparecendo no meio
Fragile things vanishing in the in-between
Salvação do desfeito
Salvation of the undone

Respire a fumaça
Breathe in the smoke
Nada cresce na eternidade
Nothing grows in eternity

A certeza está morta e se foi
Certainty is dead and gone
A indiferença é um presente no amor e na extinção
Indifference is a gift in love and extinction
A humanidade é uma ferida aberta
Humanity is an open wound
Nada cresce na eternidade, a dor é a resposta
Nothing grows in eternity, pain is the answer

Feridas gravadas na falha geológica
Wounds engraved in the fault line
Sombras morrem à luz das estrelas
Shadows die in the starlight
Raiva primordial para acalmar a memória lúcida
Primal rage to sedate lucid memory
Salvação do desfeito
Salvation of the undone
Sal e cinzas ao nascer do sol
Salt and ash in the sunrise
Borda irregular na correnteza
Jagged edge in the riptide
Coisas frágeis desaparecendo no meio
Fragile things vanishing in the in-between
Salvação do desfeito
Salvation of the undone

Nada cresce na eternidade
Nothing grows in eternity

Desarrollado por musixmatch