Chemical Warfare traducción al Francés

Escape the Fate

Traducir a

Les clochent sonnent, il est cinq heures quelque part
The bells are ringing out, it′s five o'clock somewhere
Si je te disais que tu me manques
If I told you that I missed you
Je me demande si ça te ferait quelque chose?
Wonder would you even care?
J'imagine que je vais continuer de croire que l'ignorer m'apportera du bonheur
I guess I′ll keep pretending ignorance is bliss
Mais, ne pas savoir si tu m'as aimé me plonge dans la solitude
But, not knowing if you loved me only feels like loneliness

Il y a plein de personnes autour de moi, je veux juste être isolé
There's people all around me, I just wanna be alone
Je me sens bien mieux quand je me noie tout seul
I feel much better when I'm drowning on my own

Mon coeur est comblé mais notre amour est brisé
My heart is full but our love is broken
Laissé seul ici avec la porte grande ouverte
Left me here with the door wide open
Avec rien pour m'aider à supporter la douleur
Nothing to hold the pain I bare
À part la guerre chimique
Except chemical warfare

Quand je ne perds pas connaissance, je me réfugie dans le sommeil
When I′m not blackin′ out I'm fallin′ back asleep
Car tu m'as abandonné sans rien dire et tu m'as dupé
'Cause you left without a reason and you got the best of me
Il y a plein de personnes autour de moi, je veux juste être isolé
There′s people all around me, I just wanna be alone
Je me sens bien mieux quand je me noie tout seul
Feel much better when I'm drowning on my own

Mon coeur est comblé mais notre amour est brisé
My heart is full but our love is broken
Laissé seul ici avec la porte grande ouverte
Left me here with the door wide open
Avec rien pour m'aider à supporter la douleur
Nothing to hold the pain I bare
À part la guerre chimique
Except chemical warfare

Mes yeux sont secs, tu as aspiré mon âme
Eyes are dry, you drained my soul
Je plane très haut, mais tu m'abandonnes toujours quand je chute
Got so high, but you always leave me low
J'ai le regard vide et égaré
I got a thousand mile stare
Avec cette guerre chimique
From that chemical warfare

Prends tes médicaments, prends tes médicaments
Take your medicine, take your medicine
Guerre chimique
Chemical warfare
Prends tes médicaments, prends tes médicaments
Take your medicine, take your medicine
Guerre chimique
Chemical warfare

Je ne peux pas trouver le chemin, tu es ma lumière
Can′t find my way, you're my light
Personne d'autre n'a tenu de chandelle auparavant
No one else ever held a candle
Je ne peux pas mentir, j'ai été brûlé
I can't lie, I′ve been burned
Mais pour toi, je marcherai sur un chemin embrasé
But, for you I would walk for fire
C'est du suicide, c'est maintenant ou jamais
It′s suicide, do or die
Je ferai n'importe quoi pour rester à tes côtés, à tes côtés
Anything to stay here by your side, your side

Mon coeur est comblé mais notre amour est brisé
My heart is full, but our love is broken
Laissé seul ici avec la porte grande ouverte
Left me here with the door wide open
Avec rien pour m'aider à supporter la douleur
Nothing to hold the pain I bare
À part la guerre chimique
Except chemical warfare

Mes yeux sont secs, tu as aspiré mon âme
Eyes are dry, you drained my soul
Je plane très haut, mais tu m'abandonnes toujours quand je chute
Got so high, but you always leave me low
J'ai le regard vide et égaré
I got a thousand mile stare
Avec cette guerre chimique
From that chemical warfare

Prends tes médicaments, prends tes médicaments
Take your medicine, take your medicine
Guerre chimique
Chemical warfare
Prends tes médicaments, prends tes médicaments
Take your medicine, take your medicine
Guerre chimique
Chemical warfare

Desarrollado por musixmatch