Traducir a
Come ti ho permesso di passare attraverso le crepe?
How did I let you slip through the cracks?
Come ti ho permesso di pugnalarmi alla schiena?
How did I let you stab me in the back?
Tu eri mio fratello, eri mio amico
You were my brother, you were my friend
Io prego, "nessuna grazia per te alla fine"
I pray, "no salvation for you in the end"
(Imprevedibile) fidarmi di te è stato un fottuto errore
(Unpredictable) Trusting you was a fucking mistake
(Imperdonabile) dormirai nel letto che hai fatto
(Unforgivable) You will sweat in the pit that you make
Niente può salvarti adesso
Nothing can save you now
Adesso sei solo un ricordo
Now you′re just a memory
Nel passato è dove starai
In my past is where you'll stay
Avuta la mia fiducia, l'hai buttata via
Had my trust, threw it away
Fai meglio a tenere le distanze da me
You′d better keep your distance from me
Non c'è perdono per quello che hai fatto
There's no forgiveness for what you've done
Sto venendo per te e voglio vendetta
I′m coming for you and I′m out for blood
Sei un bugiardo, sei un ladro
You are a liar, you are a thief
Risparmiami il "piacere" della tua compagnia
Spare me the "pleasure" of your company
(Imprevedibile) fidarmi di te è stato un fottuto errore
(Unpredictable) Trusting you was a fucking mistake
(Imperdonabile) dormirai nel letto che hai fatto
(Unforgivable) You will sweat in the pit that you make
Niente può salvarti ora
Nothing can you save you now
Adesso sei solo un ricordo
Now you're just a memory
Nel passato è dove starai
In my past is where you′ll stay
Avuta la mia fiducia, l'hai buttata via
Had my trust, threw it away
Fai meglio a tenere le distanze da me
You'd better keep your distance from me
Adesso sei solo un ricordo
Now you′re just a memory
Nel passato è dove starai
In my past is where you'll stay
Adesso sto meglio in questo modo
Now I′m better off this way
Farai meglio a mantenere la tua distanza da me
You'd better keep your distance from me.
Qualcuno come te, morirà da solo
Someone like you, is gonna die alone
Tu morirai da solo, tu morirai da solo
You're gonna die alone, you′re gonna die alone
Qualcuno come te morirà da solo
Someone like you is gonna die alone
Tu morirai da solo, tu morirai da solo
You′re gonna die alone, you're gonna die alone
(Morirai, morirai, morirai, morirai da solo)
(You′re gonna die, You're gonna die, You′re gonna die alone)
Adesso sei solo un ricordo
Now you're just a memory
Nel passato è dove starai
In my past is where you′ll stay
Avuta la mia fiducia, l'hai buttata via
Had my trust, threw it away
Fai meglio a tenere le distanze da me
You'd better keep your distance from me
Adesso sei solo un ricordo
Now you're just a memory
Nel passato è dove starai
In my past is where you′ll stay
Adesso sto meglio in questo modo
Now I′m better off this way
Fai meglio a tenere le distanze da me
You'd better keep your distance from me
