Picture Perfect traducción al Francés

Escape the Fate

Traducir a

Tu as vécu en te précipitant
You lived your life like you were on fire
Mais comment puis-je danser
But how can I dance
Quand ton âme m'a soulevé
When your soul just lifted me
De plus en plus haut et de plus en plus haut ?
Higher and higher and higher?

Les peintures saigne, l'encre coule, l'image de ton amour
Paint bleeds, ink runs, image of your love
Ta mémoire, notre histoire
Your memory, our history
Pourquoi devais tu partir ?
(Why did you have to go?)

J'abandonnerai mes yeux pour te voir une dernière fois
I′d give up my eyes to see you one last time
J'abandonnerai le bout de mes doigts pour te toucher
And I'd give all my fingertips to touch you
Je pourrais même peindre parfaitement de image si j'était aveugle
And I could paint you picture perfect even if I were blinded
mais tu devais mourir pour me montrer comment vivre
But you have to die for me to see how to live

Pour que je voie comment, comment
For me to see how, how
Pour que je voie comment, oh
For me to see how, oh
Pour que je voie comment, comment
For me to see how, how
Pour moi de voir comment
For me to see how

J'ai vécu ma vie caché dans l'ombre
I lived my life hiding in shadows
Mais maintenant je peux voir
But now I can see
Parce que ton âme m'élève
′Cause your soul is lifting me
De plus en plus haut et de plus en plus haut ?
Higher and higher and higher

La peinture coule, je ne peux pas respirer
Paint bleeds, I can't breathe
J'ai besoin de toi ici avec moi
Need you here with me
Je te sens proche lorsque que je ferme les yeux
Close my eyes, I can feel you close
Pourquoi devais tu partir ?
(Why did you have to go?)

J'abandonnerai mes yeux pour te voir une dernière fois
I'd give up my eyes to see you one last time
J'abandonnerai le bout de mes doigts pour te toucher
And I′d give all my fingertips to touch you
Je pourrais même peindre parfaitement de image si j'était aveugle
And I could paint you picture perfect even if I were blinded
mais tu devais mourir pour me montrer comment vivre
But you have to die for me to see how to live

Les anges tombent
Angels fall
ce nest pas de ta faute
It′s not your fault
le temps continue sans toi (sans toi)
Time goes on without you (without you)
Aurevoir les vieux amis
Goodbye old friend
On se reverra
We'll meet again
la vie continue sans toi
Life goes on without you
Pourquoi devais tu partir ?
(Why did you have to go?)

J'abandonnerai mes yeux pour te voir une dernière fois
I′d give up my eyes to see you one last time
J'abandonnerai le bout de mes doigts pour te toucher
And I'd give all my fingertips to touch you
Je pourrais même peindre parfaitement de image si j'était aveugle
And I could paint you picture perfect even if I were blinded
mais tu devais mourir pour me montrer comment vivre
But you have to die for me to see how to live

Pour que je voie comment, comment
For me to see how, how
Pour que je voie comment, oh
For me to see how, oh
Pour que je voie comment, comment
For me to see how, how
Pour que je voie comment, oh
For me to see how, oh

Pour que je voie comment, comment
For me to see how, how
Pour que je voie comment vivre
For me to see how to live
Pour que je voie comment, comment
For me to see how, how
Pour que je voie comment, oh
For me to see how, oh

Desarrollado por musixmatch