Traducir a
No te dejaré hablar en lenguas
Won′t let you speak in tongues
Lo que está hecho, hecho está
What's done is done, it′s done
No me detendré ante nada sólo para dejar que mi esqueleto duerma en silencio
I'll stop at nothing just to let my skeleton sleep in silence
Porque el enemigo del amor es un amigo mío.
'Cause the enemy of love is a friend of mine
Y la forma en que te odio es de vida o muerte.
And the way that I hate you is do or die
Me hizo pensar en mi cabeza y es suicidio
Got me thinking in my head and it′s suicide
¿Qué hice?
What did I
Si quieres desenterrar el pasado, preferiría estar muerto.
You wanna dig up the past, I′d rather be dead
Estoy harto de vivirlo una y otra vez.
I'm sick of living it over and over again
Mis cicatrices no son de tu incumbencia
My scars are none of your business
Si quieres desenterrar el pasado, preferiría estar muerto.
You wanna dig up the past, I′d rather be dead
No me presiones, ya terminé de hablar.
Don't push me, I′m done with talking
Me dejó sin otra opción
Left me with no other option
Pusiste el clavo en el ataúd
You put the nail in the coffin
¿Por qué no lo dejas morir?
Why won't you just let it die?
Porque el enemigo del amor es un amigo mío.
′Cause the enemy of love is a friend of mine
Y la forma en que te odio es de vida o muerte.
And the way that I hate you is do or die
Me hizo pensar en mi cabeza y es suicidio
Got me thinking in my head and it's suicide
¿Qué hice?
What did I
Si quieres desenterrar el pasado, preferiría estar muerto.
You wanna dig up the past, I'd rather be dead
Estoy harto de vivirlo una y otra vez.
I′m sick of living it over and over again
Mis cicatrices no son de tu incumbencia
My scars are none of your business
Si quieres desenterrar el pasado, preferiría estar muerto.
You wanna dig up the past, I′d rather be dead
Mirar cómo sufres hasta que pares
Watch you suffer 'til you stop
Cogas tu abrigo y te vayas
Grab your coat and leave
Así que toma una pala bebé
So grab a shovel, baby
Es hora de cavar un hoyo
It′s time to dig a hole
Para tirar mi cuerpo
To throw my body in
Para yacer con mis arrepentimientos y huesos
To lay with my regrets and bones
Ahógate con tus decisiones
Suffocate on your predicament
El pasado depende de mí.
The past is up to me
Mirar cómo sufres hasta que pares
Watch you suffer 'til you stop
Está bien, ya puedes descansar en paz
It′s okay, now you can rest in peace
Si quieres desenterrar el pasado, preferiría estar muerto.
You wanna dig up the past, I'd rather be dead
Estoy harto de vivirlo una y otra vez.
I′m sick of living it over and over again
Mis cicatrices no son de tu incumbencia
My scars are none of your business
Si quieres desenterrar el pasado, preferiría estar muerto.
You wanna dig up the past, I'd rather be dead
