Traducir a
Um passado esfarrapado e um futuro embaçado
A withered past and a blurry future
Meu coração em um leilão
My heart′s on an auction
Ele vai para a oferta mais alta.
It goes out to the highest bid
Eu vivo muito rápido, e eu sei que vou perdê-la
I live too fast, and I know I will lose her
Mas há uma opção, morrer é viver em sua cabeça.
But there is an option, to die is to live in her head
Então eu vou aguentar, nunca deixar ir.
So I'll hang on, never let go
Eu mergulhei essa dor no meu peito.
I dug this pain into my chest
Está morto
It′s dead
Uma última chance de reverter esta maldição
One last chance to reverse this curse
Você roubou meu coração, mas eu o tive primeiro
You stole my heart but I had it first
E agora vejo que você tem algo para provar
And now I see you've got something to prove
E nada a perder, então, deixe-me dizer-lhe a verdade.
And nothing to lose, so let me tell you the truth
Um desejo mortal, mas deveria ter chegado mais cedo
A deadly wish but it should've come sooner
Um cadáver em um funeral que nunca irei comparecer
A corpse in a funeral that I would never attend
Há uma luz na parte de trás desta casa
There is a light on in the back of this house
Mas você não está por perto, morrer é viver em sua cabeça.
But you′re not around, to die is to live in her head
Então eu vou aguentar, nunca deixar ir.
So I′ll hang on, never let go
Eu mergulhei essa dor no meu peito.
I dug this pain into my chest
Está morto
It's dead
Uma última chance de reverter esta maldição
One last chance to reverse this curse
Você roubou meu coração, mas eu o tive primeiro
You stole my heart but I had it first
E agora vejo que você tem algo para provar
And now I see you′ve got something to prove
E nada a perder, então, deixe-me dizer-lhe a verdade.
And nothing to lose so let me tell you the truth
Então, isso vai, para fora, aqueles que se apaixonam.
So, this goes, out to, the ones that fall in love
E para, a menina, que encheu, meu, escuro.
And to, the girl, that filled my dark
Na noite passada, tive o sonho mais estranho
Last night I had the weirdest dream
Que você e eu fomos para as ruas mais sombrias
That you and I drove off the darkest streets
Passando por essas luzes da cidade
Passing through these city lights
Encerramento para as crianças que morreram.
Closure for the kids that died
Uma última chance de reverter esta maldição
One last chance to reverse this curse
Você roubou meu coração, mas eu o tive primeiro
You stole my heart but I had it first
E agora vejo que você tem algo para provar
And now I see you've got something to prove
E nada a perder, então, deixe-me dizer-lhe a verdade.
And nothing to lose so let me tell you the truth
Uma última chance de reverter esta maldição
One last chance to reverse this curse
Você roubou meu coração, mas eu o tive primeiro
You stole my heart but I had it first
E agora vejo que você tem algo para provar
And now I see you′ve got something to prove
E nada a perder, então, deixe-me dizer-lhe a verdade.
And nothing to lose so let me tell you the truth
Então, isso vai, para fora, aqueles que se apaixonam.
So, this goes, out to, the ones that fall in love
E para, a menina, que encheu, meu, escuro.
And to, the girl, that filled, my, dark
