Traducir a
madre, dove sei oggi?
Mother, where are you today?
hai preso un pezzo di me il giorno in cui te ne sei andata
You took a piece of me the day you went away
nessun ricordo nè l'odore del tuo profumo
No recollection nor the smell of your perfume
ho preso un pezzo di te il giorno in cui ho lasciato il grembo
I took a piece of you the day I left the womb
(il giorno in cui ho lasciato il grembo)
(The day I left the womb)
fratello, metti l'ago giù
Brother, put your needles down
la miglior cosa per te è quella di lasciare questa orribile città
The best thing for you is to leave this awful town
molto presto, tu avrai dei bambini da sfamare
Pretty soon, you′ll have kids to feed
se vedi mamma, dille che so cantare
If you see mother, tell her I can sing
per favore non preoccuparti, lo faccio bene
Please don't worry, I am doing fine
tu sei troppo occupato per trovare il tempo
You′re much to busy to even find the time
quindi usa la tua chimica e porta questo nella tomba
So use your chemicals and take this to your grave
i ragazzi che hai lasciato sono uomini che non hai cresciuto
The boys you left are men you didn't raise
e papi, dove sei ora?
And daddy, how are you today?
devi essere fiero dei ragazzi che tu hai cresciuto
You must be proud of the boys that you have raised
il tuo cuore secco e tutto è stato visto
Your withered heart and everything it's seen
le tue budella e i calli, hai avuto dei ragazzi da sfamare
Your guts and callouses, you had kids to feed
hai avuto ragazzi da sfamare
You had kids to feed
per favore non preoccuparti, lo faccio bene
Please don′t worry, I am doing fine
tu sei troppo occupato per trovare il tempo
You′re much to busy to even find the time
quindi usa la tua chimica e porta questo nella tomba
So use your chemicals and take this to your grave
i ragazzi che hai lasciato sono uomini che non hai cresciuto
The boys you left are men you didn't raise
