Traducir a
Ele tinha um plano para te matar desde o início.
He had a plan to kill you all along
A prova estava escondida nesta música.
The evidence was hidden in this song
Eu era um fantasma
I was a ghost
Eu estava lá no local.
I was there at the scene
À medida que as brasas se elevam, minhas mãos
As the embers rise, my hands
Cheirava a gasolina.
Smelled like gasoline
Então, os faróis assassinaram meus pensamentos.
So, the headlights murdered my thoughts
Amaldiçoo esse gosto que está na minha língua.
I curse this taste that′s on my tongue
Esse gosto vai durar até eu arrancar isso.
This taste will last until I rip it out
Não, não vou precisar dessas luvas.
No, I won't need these gloves
Seus ossos se deterioraram, mas seu fantasma permanecerá.
Her bones are withered away, but her ghost will remain
Você foi o único que usou cinto de segurança.
You′re the only one that wore your seat belt
Só nós choramos.
We're the only ones that cried
Acidentes catastróficos
Catastrophic accidents
Você foi o único que morreu.
You're the only one that died
Então mantenham meu caixão fechado.
So keep my casket closed
Seu coração bate debaixo do chão.
Your heart beats under the floor
Isso me assombra em meus sonhos.
It haunts me in my dreams
E nada é o que parece.
And nothing′s as it seems
Aleluia
Hallelujah
Então, apenas acredite em mim.
So just believe in me
Eu nunca vou te decepcionar.
I′ll never let you down
Isso foi uma maldição, posso afirmar.
This was a curse I can say
Enquanto você jaz em seu túmulo.
As you lie in your grave.
Você foi o único que usou cinto de segurança.
You're the only that wore your seat belt
Só nós choramos.
We′re the only ones that cried
Acidentes catastróficos
Catastrophic accidents
Você foi o único que morreu.
You're the only one that died
Então mantenham meu caixão fechado.
So keep my casket closed
Seu coração bate debaixo do chão.
Your heart beats under the floor
Isso me assombra em meus sonhos e nada é o que parece.
It haunts me in my dreams and nothing′s as it seems
(Mas o fantasma dela permanecerá enquanto você estiver em seu túmulo)
(But her ghost will remain as you lie in your grave)
(Mas o fantasma dela permanecerá enquanto você estiver em seu túmulo)
(But her ghost will remain as you lie in your grave)
Todas as escolhas que você fez.
All the choices you've made
E os caminhos que eu trilho.
And the paths that I take
Você foi o único que morreu.
You′re the only one that died
A prova estava escondida nesta música.
The evidence was hidden in this song
Todas as escolhas que você fez.
All the choices you've made
E os caminhos que eu trilho.
And the paths that I take
Só nós choramos.
We're the only ones that cried
Irrelevante
Irrelevant
Eu já sabia disso o tempo todo.
I knew it all along
Todas as escolhas que você fez.
All the choices you′ve made
E os caminhos que eu trilho.
And the paths that I take
(Nunca era suficiente, nunca era suficiente)
(It was never enough, it was never enough
Nunca era o suficiente, não é mesmo?
it was never enough now was it)
Então mantenham meu caixão fechado.
So keep my casket closed
Seu coração bate debaixo do chão.
Your heart beats under the floor
Isso me assombra em meus sonhos.
It haunts me in my dreams
Mas nada é o que parece.
But nothing′s as it seems
Então mantenham meu caixão fechado.
So keep my casket closed
Seu coração bate debaixo do chão.
Your heart beats under the floor
Isso me assombra em meus sonhos.
It haunts me in my dreams
Mas nada é o que parece.
But nothing's as it seems
Então mantenham meu caixão fechado.
So keep my casket closed
Seu coração bate debaixo do chão.
Your heart beats under the floor
Isso me assombra em meus sonhos.
It haunts me in my dreams
Mas nada é o que parece.
But nothing′s as it seems
