Traducir a
Je n'essaye pas de te blesser
I′m not trying to bring you down
Mais tu es perdue dans les nuages
But you're lost in the clouds
je n'ai été du genre à me plaindre
I′ve never been one to complain...
Mais ton monde qui m'entoure me tue lentement
But your world around me kills me softly
Je ne veux rien exiger
I don't wanna be demanding
Je veux juste connaître les raisons pour lesquelles
I just wanna know the reasons why
Nous vivons et mourrons dans un monde de mensonges
We live and die in a world of lies
Dépendants de la façon dont nous tombons en cendre
Addicted to the way we crash and burn
J'ai donné tout ce que j'avais maintenant c'est à ton tour
I gave it all away, now it's your turn
Regarde moi te regarder
Watching me, watching you
Je ne veux pas voir ce qu'il y a de pire en toi
Don′t wanna see the worst in you...
Alors ne laisse pas ça arriver
So don′t let it come true
Arriver, arriver, arriver, arriver
(Coming true, coming true, coming true, coming true)
Arriver, arriver, arriver, arriver
(Coming true, coming true, coming true, coming true)
Tu m'as anéantie ouvertement
Tore me down and made it clear
Au moment où j'ai touché le fond
As I sunk to the bottom
J'ai vu l'univers depuis le fond de l'océan
I stare at space from the ocean floor...
Tout ça me dépasse, me tue lentement
It all surrounds me, kills me softly
Je ne veux rien exiger
I don't wanna be demanding
Je veux juste connaître les raisons pour lesquelles
I just wanna know the reasons why
Nous vivons et mourrons dans un monde de mensonges
We live and die in a world of lies
Dépendants de la façon dont nous tombons en cendre
Addicted to the way we crash and burn
J'ai donné tout ce que j'avais maintenant c'est à ton tour
I gave it all away, now it′s your turn
Regarde moi te regarder
Watching me, watching you
Je ne veux pas voir ce qu'il y a de pire en toi
Don't wanna see the worst in you...
Alors ne laisse pas ça arriver
So don′t let this come true
Parce que je ne veux pas voir ce qu'il y a de pire en toi
'Cause I don′t wanna see the worst in you
Cette femme me déchire à travers les ténèbres
This woman tores me through shadows
J'aperçois une lumière
In a presence of light
Je joins maintenant les mains
I'm reaching out my hands
Mes doigts pointés vers le ciel
With my fingers to the sky
Alors dis moi ce que je dois faire
So tell me what I have to do
Je ne veux pas te le dire
I don't wanna tell you to
Je veux juste être avec toi
I just wanna be with you
Je veux juste survivre
I just wanna make it through...
Je veux juste survivre à cette vie
I just wanna make it through this life...
Ouais, ouais
Yeah, yeah
Je veux juste, je veux juste, je veux juste, je veux juste
Just wanna, just wanna, just wanna, I just wanna
Je veux juste, je veux juste, je veux juste, je veux juste
Just wanna, just wanna, just wanna, I just wanna
Je veux juste, je veux juste, je veux juste, je veux juste
Just wanna, just wanna, just wanna, I just wanna
Je veux juste, je veux juste, je veux juste survivre à cette vie
Just wanna, just wanna, just wanna make it through this life
Je ne veux rien exiger
I don′t wanna be demanding
Je veux juste connaître les raisons pour lesquelles
I just wanna know the reasons why
Nous vivons et mourrons dans un monde de mensonges
We live and die in a world of lies
Dépendants de la façon dont nous tombons en cendre
Addicted to the way we crash and burn
J'ai donné tout ce que j'avais maintenant c'est à ton tour
I gave it all away, now it′s your turn
Regarde moi te regarder
Watching me, watching you
Je ne veux pas voir ce qu'il y a de pire en toi
Don't wanna see the worst in you...
Alors ne laisse pas ça arriver
So don′t let this come true
Parce que je ne veux pas voir ce qu'il y a de pire en toi
'Cause I don′t wanna see the worst in you
