Traducir a
Sorry for calling you at this hour
Perdón por llamarte a estas horas
I know it's late, but just one thing
Sé que es tarde, pero solo una cosa
Why did you choose him?
¿Por qué lo que escogistes a él?
You really went downhill
Neta que bajastes de nivel
Pretty, but bad inside
Bonita, pero dentro mala
No offense, you're a disgrace
Sin ofenderte, eres una desgraciada
With you, I really messed up
Contigo neta que la regué
I loved you, and now I hate you so much
Te amé y ahora te odio tanto
You broke me to pieces
Me rompiste en pedazos
I hate you so much, it hurts
Te odio tanto que me duele
From happy to depressed, you changed my being
De feliz a depre, cambiastes mi ser
I don't wish you ill, but neither do I wish you well
No te deseo mal, pero tampoco bien
I never thought of an ending, much less like this, women
Nunca pensé un final, mucho menos así, mujer
My mom loved you too
Mi amá te quiso también
I'll only mourn our memories
Nuestras memorias solo las lloraré
I'll burn all your photos now.
Todas tus fotos ahora las quemaré
I never thought of an ending, much less like this, women
Nunca pensé un final, mucho menos así
I want you to tell me where I went wrong
Quiero que me digas en qué fallé
I don't want you to cry, I just want to know
No quiero que llores, solo quiero saber
Why was it for me?
Por qué fue pa mí
If I made you happy (If I made you happy)
Si te hice feliz (si te hice feliz)
You fit the role
Te queda el papel
You act more than well
Actúas más que bien
But I'll repeat it and make it clear, baby
Pero lo repito y quede claro, bebé
I hate you so much, it hurts
Que te odio tanto que me duele
From happy to depressed, you changed my being
De feliz a depre, cambiastes mi ser
I don't wish you ill, but neither do I wish you well
No te deseo mal, pero tampoco bien
I never thought of an ending, much less like this, women
Nunca pensé un final, mucho menos así, mujer
My mom loved you too
Mi amá te quiso también
I'll only mourn our memories
Nuestras memorias solo las lloraré
I'll burn all your photos now.
Todas tus fotos ahora las quemaré
I never thought of an ending, much less like this, women
Nunca pensé un final, mucho menos así
